- Нет! - Джиллиад вдруг понял и содрогнулся. - Пусть уходят. У них есть машины, машины, которых мы не можем даже представить. Ваши люди будут убиты.
Остерли повернулся и посмотрел на него с горьким, но невольным уважением.
- Спасибо, большое спасибо, вы правы, чертовски правы. Господи, помилуй нас! Что теперь будет?
Далеко за городом что-то серебристое взмыло вверх, наклонилось и унеслось в небо. Следом за ним последовали второй и третий аппараты.
- Они все подготовили на такой случай. Для них же это просто; они могут приземлиться в любом городе. С помощью Машин они могут убедить защитников в том, что они вовсе не появились внезапно, местные иммунные подготовят фальшивые документы, доказывающие, что вновь прибывшие живут там с момента своего рождения. - Он замолчал, порылся в кармане и громко выругался. - Проклятая трубка еще горит! Такого со мной еще не случалось. - Остерли зажал мундштук трубки меж зубов. - Это означает войну, Джиллиад, не будем себя обманывать. Кроме того, вместо шести месяцев до нападения мы можем рассчитывать только на два или даже меньше. - Он, наморщив лоб, снова вернулся к окну. - С этого момента Онтарио - осажденная провинция. Мы совсем одни. - Он внезапно выпрямился и улыбнулся Джиллиаду. - Англия часто была одна, и мы тоже сможем. Или нет? Пойдемте, выпьем пива.
Пива! - Джиллиад, выросший в строго регламентированном обществе, испуганно посмотрел на него. - А разве не следует записать сообщение на ленту?
- Зачем? - Остерли постучал по маленькому прибору на запястье. - Все записано. Они обо всем извещены. Если я понадоблюсь, они меня вызовут. Идемте.
В почти пустом баре Остерли залпом выпил кружку и взял вторую.
- Боже мой, именно этого мне очень не хватало. Пейте.
- С удовольствием. - Джиллиад осторожно отхлебнул глоток. Пиво было крепким, но приятным на вкус. Он допил свою кружку. Ему тоже этого очень не хватало. Он поднял голову.
- Говорят, здесь есть еще один восприимчивый вроде меня. Остерли взял третью кружку.
- Да, есть, - сказал он. - А зачем?
- Я хотел бы с ним познакомиться.
Остерли, которому пиво уже ударило в голову, нахмурил брови.
- Это не он, а она, - сказал он и нарисовал руками в воздухе извилистый контур. - Очень привлекательная, но вам нужно поговорить с Кейслером.
- Зачем?
- Он предписал ей год покоя. Она чуть не до смерти заработалась в программе реабилитации, и ему чуть не силой пришлось отправить ее на отдых. Сейчас она живет одна в доме милях в десяти от города. Дом, само собой, охраняется, и вам понадобится десяток пропусков, чтобы добраться до нее. Он шумно отхлебнул и вытер рот тыльной стороной ладони. Даже если бы вы имели эти пропуска, у вас все равно ничего не вышло бы. У нее есть особые привилегии, и она может отказаться от встречи с вами. - Он печально покачал головой. - Вероятно, она так и сделает. К всеобщему сожалению, она невысокого мнения о мужчинах. Она очень застенчивая и робкая, вы меня понимаете?
Джиллиад кивнул, хотя и не понял.
- Как ее зовут?
- Ванесса Стауэр. Многим людям она представляется Тессой, но называть ее так может только Кейслер. Она любит его, насколько она вообще может терпеть мужчин. Для одержимых и душевнобольных она ангел, но как только они выздоравливают... - Он не договорил.
- Я как раз подумал... - начал было Джиллиад.
- Прошу прощения, - сказал Остерли, коснулся своего пиджака и, прислушиваясь, склонил набок голову. - Да, да, Остерли слушает. Сообщение из центра, - прошептал он Джиллиаду. - Да, да?
Он слушал очень долго, наконец выпрямился и провел руками по пиджаку.
- Ну, вот. - Он посмотрел на Джиллиада. - Первое сообщение из лаборатории. Сообщают, что Кэндел, хотя и был человеком, но искусственно настолько измененным, что обладал необычной силой и долголетием. Предполагают, что в его череп был встроен искусственный прибор, служивший двум целям. Во-первых, этот прибор превращал его в то, чем он был. А во-вторых, это была комбинация устройств предупреждения и самоуничтожения.
- И откуда она у него? - спросил Джиллиад.
- Это ключевой вопрос, верно? - сказал Остерли. - Вы чтонибудь знаете? Если я начинаю задавать себе-эти вопросы, мне становится страшно.
Джиллиад посмотрел на свою кружку и почувствовал, что внутри него что-то вздрогнуло. И ему было страшно. С каким противником они имеют дело?
ГЛАВА 9
Джиллиад вошел, и Кейслер, сидевший за письменным столом, поднял голову.
- А, я вас уже ждал. Остерли мне вчера звонил и сказал, что вы, возможно, зайдете. - Он аккуратно положил в пепельницу длинную черную сигару. - Мне очень жаль, но ответ - "нет". Пока нет. - Он слегка улыбнулся. - Не смотрите на меня так удивленно. Вы хотели встретиться с Ванессой Стауэр, верно?
Читать дальше