— Я сожалею о том, что покидаю вас. Простите меня.
Люди забормотали:
— Не проси прощения.
— До свидания.
— До свидания, дружище.
Наступила безмолвная пауза. Мигнуло освещение. Шиобэн показалось, что она расслышала, как кашлянули урчавшие насосы, подкачивавшие в зал прохладный воздух.
Такой вариант развития событий предусматривался, но все же страшновато было все отдавать в руки трех искусственных интеллектов планетарного масштаба, два из которых находились за пределами Земли и потому при их работе должны были неизбежно возникать задержки, связанные со скоростью света. Отрепетировать эту «передачу полномочий» возможным не представлялось. Никто не знал, что произойдет. В худшем случае могли выйти из строя Фалес и Афина — вот тогда бы все было потеряно.
Наконец Фалес изрек:
— Все хорошо.
Эти простые слова оперативный центр встретил бурной овацией. В это время дня от такой маленькой победы — да от любой победы — у всех стало легче на сердце.
А потом пол затрясся, будто под ним зашевелился какой-то громадный проснувшийся зверь.
Шиобэн обернулась к окну. Трещина в куполе стала шире, а река пламени позади нее разгорелась ярче.
18. 55 (по лондонскому времени)
В дверь ожесточенно забарабанили.
— Выходите! Выходите!
Топот бегущих ног. Тот, кто стучал в дверь, ушел.
Бисеза заставила себя сесть. Стало немного прохладнее? Но воздух, даже в полуметре над полом, был затхлым и влажным.
Бисеза давно потеряла счет времени, хотя старинные напольные часы терпеливо тикали все то время, пока длилась буря. Было около пяти часов, когда тряхнуло в первый раз. Давно ли это случилось? Час назад? Два? Из-за жары у нее плавился мозг.
Но вот пол снова содрогнулся.
«Нужно уходить отсюда», — эта мысль проникла-таки в ее поврежденное жарой сознание. В такое время, если кто-то рискнул своей жизнью, прибежал сюда, чтобы сказать, что им надо уходить, на это следовало обратить внимание.
Майра лежала на спине, но дышала ровно. Раньше Бисезе казалось, что дочь в почти коматозном состоянии, а теперь впечатление было такое, что она просто спит. Бисеза стала трясти девочку за плечи.
— Детка, просыпайся. Ты должна проснуться. Давай, давай…
Майра пошевелилась, недовольно заворчала.
Бисеза приподнялась, встала на колени, потом — с большим трудом — на ноги. Пошатываясь, добрела до кухни, нашла там нераскупоренную бутылку питьевой воды. Отвинтила пробку, сделала глоток. Вода оказалась жутко горячей, но все же этот глоток словно бы оживил Бисезу. Она отнесла воду в гостиную, напоила Майру, потом принялась искать одежду.
Вскоре они вышли на лестницу. В кромешной темноте, разрываемой только огоньком свечки, которую осторожно несла Бисеза, они одолели несколько лестничных пролетов и оказались на нижнем этаже. Людей на лестнице они не встретили, но ступеньки были завалены чем попало. Игрушки. Одежда. Раздавленный фонарик. Вещи, оброненные людьми, в спешке покидавшими дом.
Они вышли на улицу, озаренную тускло-красным светом. Миновало много часов после начала солнечной бури, и воздух под куполом стал затхлым и наполнился дымом. Мимо торопливо шли и бежали люди. Все они направлялись по дороге к западу.
«Они идут к Фулем-гейт, — не без труда сообразила Бисеза, — чтобы уйти из-под купола».
А купол треснул. Громадный огненный рубец тянулся от вершины до подножия и терялся где-то на севере. Непрерывным дождем вниз сыпались горящие клочья обшивки и обломки стропил. Вот это полотнище пламени и освещало город.
Земля снова содрогнулась. Еще немного — и на них могла рухнуть «жестяная крышка». Толпа народа действовала правильно: лучше попытать счастья за пределами купола. Бисеза потянула Майру за руку и повела к воротам.
Майра, все еще полусонная, жалобно причитала:
— Что это за землетрясение такое? Как думаешь, это бомбы рвутся?
— Бомбы? Нет. — Бисеза была уверена в том, что беженцев и демонстрантов, устроивших мини-войну у ворот, ведущих под купол, сейчас уже прогнала оттуда буря.
«А может быть, — с тоской подумала она, — они уже мертвы».
— Думаю, это вправду землетрясение.
— Но в Лондоне же не бывает землетрясений.
— Сегодня необычный день, детка. Не забывай, наш город стоит на глинистой почве. Если глину высушить, она проседает и трескается.
Майра фыркнула:
— Цены на недвижимость сильно упадут.
Бисеза рассмеялась.
— Пошли. Еще немножко. Посмотри, вон ворота… За открытыми нараспашку воротами было хорошо видно багровое небо Мятущиеся толпы, надвигавшиеся с разных сторон, образовывали очередь к выходу. Бисеза и Майра осторожно продвигались вперед.
Читать дальше