Роберт Хайнлайн: По пятам

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн: По пятам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    По пятам
  • Автор:
  • Жанр:
    Фантастика и фэнтези / на русском языке
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в закладки

По пятам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По пятам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберт Хайнлайн: другие книги автора


Кто написал По пятам? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

По пятам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По пятам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Но больше всего Боба беспокоила комната, в которой он находился. Она была совершенно круглая и потолок выгибался таким плавным куполом, что трудно было сказать, какой он высоты. Ровный мягкий свет заливал комнату из невидимого источника. Мебели в комнате не было, не считая пультообразного возвышения поблизости от стены, лицом к которой сидел Боб.

- Влетел? Куда влетел?

- В Ворота, конечно. То есть, сквозь ворота, - у незнакомца был несколько странный акцент. Боб не мог определить его характер, но у него появилось чувство, что этот человек не привык постоянно разговаривать по-английски. Вилсон повернул голову и посмотрел через плечо, в направлении взгляда незнакомца. Там он увидел диск.

Голова от этого еще больше заболела.

"Боже всесильный", - подумал он, - "на этот раз я уж действительно свихнулся. Почему я не просыпаюсь?" Он потряс головой, стараясь прояснить взор.

Лучше бы он этого не делал. Верхушка головы едва не отвалилась такое, во всяком случае, создавалось у него впечатление, а диск все равно остался там же, где и был. Его плоскую глубину заполняли невообразимые аморфные силуэты неопределенных цветов.

- Я сквозь это влетел?

- Да.

- Где я?

- В зале Ворот в Высоком замке Норкаал. Но куда важнее не "где", а "когда". Вы попали в будущее немногим больше, чем на три тысячи лет.

- Я с самого начала подумал, что сошел с ума, - сказал про себя Вилсон. Он поднялся на нетвердые ноги и заковылял к Воротам.

- Куда вы собрались? - рука незнакомца легла на его плечо.

- Ну-ну, не так быстро. Можете поверить моему слову - вы не вернетесь туда. Но прежде позвольте перевязать вам раны. Кроме того, вам необходим отдых. Мне нужно объяснить вам некоторые вопросы, а потом, когда вы вернетесь туда, я попрошу вас выполнить для меня одно поручение - к нашей обоюдной выгоде. Нас ждет великое будущее - для тебя и для меня!

Вилсон нерешительно приостановился. Его несколько беспокоила настойчивость незнакомца.

- Мне это все не нравится.

Человек пристально взглянул на Боба.

- Может выпьем по стаканчику на дорожку?

Вилсон чувствовал, что он совсем не против. Стаканчик чистого - это как раз то, что ему нужно.

- Ладно, давай.

- Пойдем со мной.

Человек провел Боба мимо непонятного устройства у стены прямо к двери, ведущей в проход. Шагал он размашисто и Вилсону приходилось поторапливаться, чтобы не отстать.

- Между прочим, - спросил он пока они шли длинным проходом, - как вас зовут?

- Зовут? Ну, можете звать меня Диктор. Все остальные зовут меня так.

- Хорошо. Следует ли мне тоже представляться?

- Вы? - Диктор усмехнулся. - Вам представляться нет надобности. Ваше имя мне известно - вы Боб Вилсон.

- Вот как? Гм, наверное, это Джо вам сказал.

- Джо? Я такого человека не знаю.

- Не знаете? А вот он, как я понял, вас знает. Эй, послушайте, может вы не тот, с кем я должен встретится?

- Нет, это я. Я, в своем роде, поджидал вас. Джо... Джо... А! Диктор хихикнул. - Просто выскочило из головы! Он сказал, чтобы вы его звали Джо, правильно?

- А что, это не его имя?

- Имя особого значения не имеет, и Джо - не хуже любого другого. Ну вот, мы и пришли, - он ввел Боба в небольшую, но веселую комнатку. Мебели в ней совсем не было, зато пол был мягким и теплым, как живая плоть.

- Садитесь и отдыхайте. Я через минуту вернусь.

Боб огляделся, соображая, на чем же здесь можно сидеть, потом повернулся спросить Диктора, но тот уже исчез, более того, исчезла также и дверь, через которую они вошли. Боб сел прямо на мягкий пол и постарался расслабиться.

Диктор вскоре вернулся. Вилсон видел, как двери расступились, чтобы пропустить его, но он не понял, как это получилось. Диктор принес с собой графин, в котором плескалась какая-то жидкость.

- А ну-ка, прочистим мозги. - весело сказал он и щедро налил в принесенную с графином чашку на четыре пальца. - Глотай!

Боб принял чашку.

- А вы не будете?

- Сначала я займусь вашими повреждениями.

- Ладно, - Вилсон опрокинул в себя содержимое чашки с несколько несолидной поспешностью. "Неплохая штука", - решил он, - "напоминает шотландское, но покрепче, пожалуй."

Диктор. тем временем, смазывал ранки Боба мазью. Сначала сильно пекло, потом жжение утихло.

- Позвольте еще одну?

- Сделайте милость.

Боб уже без спешки выпил вторую чашку. До конца он ее не допил чашка выскользнула из пальцев, оставив красновато-коричневое пятно на полу. Боб захрапел.

Читать дальше

Похожие книги на «По пятам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По пятам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Роберт Хайнлайн
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Роберт Хайнлайн
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Роберт Хайнлайн
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Роберт Хайнлайн
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Роберт Хайнлайн
Отзывы о книге «По пятам»

Обсуждение, отзывы о книге «По пятам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.