Robert Sawyer - Humanos

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Sawyer - Humanos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Barcelona, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Ediciones B, Жанр: Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Humanos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Humanos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Un experimento científico hace posible la inesperada interacción entre dos universos paralelos con la salvedad de que, en uno de ellos, la especie humana que ha predominado son los Neanderthales y no los Cormagnones, como ha ocurrido en nuestro mundo.
Ponter Boddit y su hombre-compañero, Addikor Hulk, físicos neanderthales, han abierto un puente entre dos universos con su computador cuántico. Ahora se plantean volver a abrir ese paso para dar lugar al más prodigioso e intercambio cultural entre especies y universos.
Como Hominidos, que obtuvo el premio Hugo en 2003, Humanos ahonda en una prodigiosa exploración cultural, un nuevo tipo de ficción antropológica que centra sus mejores virtudes no sólo en la más actual ciencia moderna, sino, sobre todo, en las complejas consecuencias culturales, humanas y antropológicas de un inesperado cruce de culturas. Humanos explora con valentía esas diferencias culturales, mostrando otras posibilidades y contemplando nuestras propias convenciones sociales, culturales y religiosas desde un nuevo punto de vista.
Robert J. Sawyer es ya el mayor fenómeno de la ciencia ficción canadiense. Especialista en una ciencia ficción rigurosa que plantea cuestiones morales, ha obtenido ya más de veinticinco premios nacionales e internacionales por su obra. Con
obtuvo los premios Nebula, Aurora (de la ciencia ficción canadiense) y Homer (del foro de ciencia ficción de Compuserve) y, en los últimos seis años, ha sido cinco veces finalista del premio Hugo, un récord dificilmente igualable, que ha culminado con el Hugo obtenido por
.

Humanos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Humanos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mary avanzó un paso tendiéndole la mano.

—Hola, señora embajadora.

Tukana aceptó la mano de Mary y la estrechó con una fuerza sorprendente. Mary se dijo que, de ser lo suficientemente hábil, podría haber recogido unas cuantas células de Tukana simplemente dándole la mano.

—Es un placer conocerla —dijo la neanderthal—. Yo soy Tukana Prat.

—Sí, lo sé —respondió Mary, sonriendo—. He estado leyendo acerca de usted en los periódicos.

—Mi impresión —dijo, con una sonrisa pícara en su ancho rostro, —, es que tal vez usted y el enviado Boddit quisieran estar a solas.

Sin esperar una respuesta, se volvió hacia uno de los diplomáticos gliksins.

—¿Vamos a su despacho y repasamos esas cifras de dispersión de la población.

El diplomático asintió, y el resto del grupo se marchó, dejando a solas a Mary y Ponter.

—Bien —dijo Ponter, envolviendo a Mary en otro abrazo—. ¿Cómo estás?

Mary no podía decir si era su corazón o el de Ponter el que retumbaba.

—Ahora que estas aquí —dijo—, estoy bien.

El salón de la Asamblea General de las Naciones Unidas consistía en una serie de semicírculos concéntricos situados de cara a un estrado central. A Ponter le sorprendió la mezcla de rostros que veía. En Canadá había advertido diversos colores de piel y tipos faciales y, hasta ahora, su experiencia en Estados Unidos había sido similar. Allí, en aquella enorme cámara, vio la misma variedad de coloración. Lurt le había dicho que, casi con toda certeza, era el resultado de prolongados períodos de aislamiento geográfico para cada grupo de color, suponiendo, como Mary había asegurado, que pudieran reproducirse entre sí.

Pero los representantes de cada país eran todos del mismo color: incluso Canadá y Estados Unidos tenían sólo representantes de piel clara en estas Naciones Unidas.

Más: Ponter estaba acostumbrado a ver consejos en su mundo formados únicamente por miembros de un sexo, o por un número exactamente igual de varones y hembras. Pero allí había tal vez— un noventa y cinco por ciento de varones y una muestra mínima de hembras, ¿Era posible, se preguntó Ponter, que hubiera una jerarquía de «razas», como Mary las había llamado, y los de piel clara tuviera el poder absoluto? Del mismo modo, ¿era concebible que las hembras gliksins tuvieran un estatus inferior y se les permitiera acceder solo en contadas ocasiones a los círculos más prestigiosos?

Otra cosa que sorprendía a Ponter era lo jóvenes que eran la mayoría de los diplomáticos. ¡Algunos eran incluso más jóvenes que él! Mary había mencionado una vez que se teñía el pelo gris para ocultarlo, una idea para él inconcebible, pues ocultar el pelo gris era ocultar la sabiduría. Los gliksins varones, había advertido, tendían menos a teñírselo… quizá su sabiduría era puesta en duda más a menudo. Pero, a pesar de todo, había pocos cabellos grises en el grupo que estaba viendo.

Ponter dejó de preocuparse un poco cuando el encargado principal, cuyo título era, curiosamente, secretario general, resultó ser un hombre de piel oscura de al menos meses pasables. Hélene Gagne había susurrado a Ponter que aquel hombre había ganado recientemente el Premio Nobel de la Paz: fuera lo que fuese eso.

Ponter estaba sentado con la delegación canadiense. Por desgracia, a Mary le habían negado un sitio en la planta principal, aunque supuestamente lo estaba viendo desde la galería de espectadores de arroba. Sobre el podio, Ponter vio una gigantesca versión de la insignia celeste de las Naciones Unidas. Aunque Ponter había aceptado intelectualmente la realidad de donde estaba, emocionalmente seguía, sintiendo que aquel extraño mundo no tenía nada que ver con su Tierra. Pero la insignia tenía en el centro el mapa de la proyección solar de la Tierra, y era igual que los mapas que Ponter había visto en su mundo.

Sin embargo, rodeándola, había ramas de algún tipo de planta, Ponter le preguntó a Hélene el significado de las ramas, y ella le dijo que eran ramas de olivo, un símbolo de paz.

La Torre de la Paz. El Premio de la Paz. Hojas de la Paz. A pesar de todas sus guerras, parecía que la paz estaba constantemente en la mente de los glikins, y Ponter se sintió algo más tranquilo al advenir que la palabra paz no tenía más sílabas que la palabra guerra tal como la pronunciaban.

Después de un largo discurso de apertura a cargo del secretario general, le tocó por fin a Tukana el turno de hablar, Se puso en pie y se acercó al podio mientras los gliksins reunidos hacían esa cosa que ellos llamaban «aplaudir», Tukana llevaba una pequeña caja de madera pulida que colocó en el atril.

El secretario general le estrechó la mano y luego dejó libre el estrado.

—Hola, pueblos de esta Tierra —dijo el implante de Tukana, traduciendo por ella: a Hélene le había costado cierto esfuerzo que el Acompañante aceptara la noción de «pueblos», una forma plural de una palabra, que ya implicaba un colectivo—. Les saludo en nombre del Gran Consejo Gris de mi mundo, y del pueblo de ese mundo,

Tukana continuó, asintiendo en dirección a Ponter.

—La primera vez que uno de nosotros vino aquí, fue un accidente inesperado. Esta vez es deliberado y hay gran expectación por parte de mi pueblo. Anhelamos establecer relaciones pacificas y duraderas con cada una de la naciones representadas aquí.

Continuó de esa manera durante un ralo, diciendo poco que fuera sustancioso. Pero los gliksins, advirtió Ponter, estaban colgados de cada palabra, aunque algunos de los que se encontraban más cerca de él lo examinaban discretamente, al parecer fascinados por su aspecto.

—Y ahora —dijo Tukana, cuando llegó al momento de ir al meollo— es un placer para mí realizar el primer intercambio comercial entre nuestros dos pueblos.

Se volvió hacia el hombre de piel oscura que estaba de pie a un lado del estrado.

—¿Quiere por favor…?

El secretario general regresó al estrado llevando consigo una cajita de madera propia. Tukana abrió su caja, que había sido enviada recientemente desde el otro lado.

—En esta caja —dijo Tukana— hay una reproducción exacta de un resto antropológico: el cráneo de nuestro mundo cuyo equivalente en esta versión de la Tierra se llama AL 288—1, lo que llaman ustedes un Australopithecus afarensis conocido aquí como Lucy.

Tukana le había dicho a su Acompañante que añadiera la « i » larga al nombre.

Un murmullo recorrió la cámara. A Ponter se lo habían explicado. En las dos versiones de la Tierra, el esqueleto de aquella hembra adulta concreta había sido hallado en lo que los gliksins llamaban Hadar, Etiopía, en esta Tierra. Y en el punto correspondiente del noreste de Kakarana en la versión de Ponter. Pero las condiciones climatológicas no habían sido idénticas, En la Tierra de Nueva York y Taranta y Sudbury, el cráneo del fósil se había erosionado antes de que Donald Johnson lo encontrara en el año que los gliksins llamaban 1974. Pero en la versión de Tukana y Ponter, el esqueleto había sido hallado antes de que sufriera muchos daños debido a la erosión. Era una ofrenda inteligente, en opinión de Ponter: subrayaba el hecho de que en ambos mundos existían los mismos depósitos fósiles y minerales, y que un intercambio de localizaciones idénticas sin duda sería mutuamente beneficioso.

—Lo acepto con gratitud en nombre de todos los pueblos de esta Tierra —dijo el hombre de piel oscura—. Y, a cambio, por favor, acepte este regalo nuestro.

Le tendió su caja a Tukana, Ella la abrió, y alzó lo que parecía ser una roca cubierta de plástico transparente.

—Esta muestra de mármol fue recogida por James Irwin en Hadley Rille.

Hizo una dramática pausa, obviamente disfrutando de la falta de comprensión de Tukana.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Humanos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Humanos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Sawyer - Factoring Humanity
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Relativity
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Mindscan
Robert Sawyer
libcat.ru: книга без обложки
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Far-Seer
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Origine dell'ibrido
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Wonder
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Recuerdos del futuro
Robert Sawyer
libcat.ru: книга без обложки
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Factor de Humanidad
Robert Sawyer
Robert Sawyer - Wake
Robert Sawyer
libcat.ru: книга без обложки
Robert Sawyer
Отзывы о книге «Humanos»

Обсуждение, отзывы о книге «Humanos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.