Все три плантатора вздрогнули. От удивления, может быть? Или от злобы?
- Я буду откровенен, - продолжал Вернье. - Я сказал даже инспектору, что неплохо было бы выдать меня за акционера, пока я не найду среди вас троих человека, которого я разыскиваю. Я знаю из надежного источника, что убийца находится на каучуковой плантации Кота Бхари.
Вернье снова улыбнулся, и его единственный глаз смотрел так откровенно, что все трое как-то сразу успокоились и откинулись на спинки своих стульев. На какой-то миг напряжение спало.
Прэйл сказал:
- Держу пари, что человек, которого вы ищете, это - Дорэн.
- Если вы здесь задержитесь еще на некоторое время, думаю, вы вправе будете меня арестовать как убийцу Прэйла. Все идет к тому, - сказал Дорэн.
- А как зовут этого убийцу? - спросил Вилмердинг.
- Джероум Стикс.
Острый взгляд Вернье скользнул от одного американца к другим, но никто из них и глазом не моргнул.
- Никогда о таком не слышал.
- Это - не фамилия, скорее - название овоща.
- Так все-таки, который из нас?
Вернье спокойно прикурил от керосиновой лампы, перед тем как ответить.
- Ни один из вас, - ответил он. - Сразу после приезда я понял, что сведения, которые получил, были неверными. У Джероума Стикса были темные волосы, а вы все - естественные блондины. И никакого обмана с париками я не вижу, а посему собираюсь вернуться на Яву ближайшим теплоходом, а потом - в Штаты. А себя упрекаю в том, что подозревал вас всех напрасно, но то - не моя вина. И в качестве достойного штрафа и чтобы вам доказать, что никакого злого умысла с моей стороны не было, я предлагаю в вашу честь ужин в день прибытия теплохода. Вы сможете, без сомнения, взять себе день отдыха, так как я знаю, что капитан Ван Лаар - истинный гурман. На борту его парохода прекрасный винный погребок. Это - крупный специалист по шамбертену, у него великолепный шеф-повар. Я попрошу капитана отпустить к нам повара и снабдить его по такому случаю несколькими бутылками вина. Я призываю вас на этот раз отказаться от ристэйфэла и устроить пирушку. Что вы скажете по этому поводу?
Ответ на приглашение прозвучал не сразу. Казалось, плантаторы немного колебались. Первым заговорил Вилмердинг.
- Конечно, мы пойдем вместе с вами и перекусим.
- Ну и прекрасно, - поддержал разговор Вернье. - Я вам обещаю маленький праздник, который вы не скоро забудете. А что бы вы сказали по поводу блюда из кабана в соусе из мадеры на горячее? У вас будет соус из мадеры, если, конечно, здесь можно поймать кабана. Может быть, и я бы с вами поохотился, если бы кто-нибудь из вас мне одолжил ружье.
- Да я вам сам убью кабана, - пообещал Дорэн. Я не люблю давать свои ружья.
Назавтра Вернье спустился к реке и отправился в Тэнджонг Сэмэр с визитом к инспектору.
- Господин Коэрт, - спросил он, - когда пароход отплывает из Батавии на Борнео?
Инспектор взглянул на красные линии на карте, висевшей на стене, заглянул в расписание.
- А у вас есть такая возможность отправить послание на пароход, пока он не вышел с Явы? - осведомился Вернье, в то время как Коэрт листал расписание.
Инспектор провел рукой по своему двойному подбородку прежде чем ответить.
- В Бэлик Пэйпэн, - сказал он, - есть радио. За двадцать пять гульденов я могу послать Оурэнг-Ааут, который доберется до берега на веслах прямо до станции в Бэлик Пэйпэн. А зачем это?
- Я бы хотел, чтобы консул Соединенных Штатов в Батавии направил мне несколько предметов. Консул знает хороший винный погребок в Батавии. Мне бы хотелось, чтобы он мне прислал шамбертен того же года, каким он меня угощал, когда я у него обедал. Может быть, мне понадобятся и другие вина, да и повар. Он может послать сюда повара из отеля "Индия". Вместе со всем этим мне нужно запросить все необходимые продукты, которые я укажу, и лед.
- Очень хорошо, - сказал инспектор, - если вы мне дадите двадцать пять флоринов и оплатите стоимость послания, я прослежу за тем, чтобы оно ушло немедленно. Честно говоря, я рад, что вы вернулись; если бы вы не пришли, я сам отправился бы за вами сегодня же после обеда. Вам необходимо остаться у меня до отхода вашего теплохода.
- Почему?
- Потому что ваша жизнь на плантации теперь в опасности.
- И что же вынуждает вас поверить в это?
- Я знаю это через местных жителей. И мои слуги уже об этом говорят. Здесь новости распространяются очень быстро. А в конечном счете все новости стекаются ко мне. Вы же сообщили плантаторам о вашей миссии.
- Но вы ведь в абсолютной безопасности. Генерал-губернатору не в чем будет вас упрекнуть.
Читать дальше