— Нет, — возразил инженер. — У меня есть средство получше. Бесшумное, но такое же надежное…
Он извлек из кармана маленький пузырек.
— Что это? — спросили мы хором.
— Часть небольшого хирургического набора, который я всегда ношу с собой. Это хлороформ!
Через несколько минут наши сторожа, с тряпичными кляпами во рту, спали мертвецким сном…
Час спустя мы были на озере.
Отвязать лодку, расположиться в ней и взяться за весла заняло у нас несколько мгновений, и вскоре мы поплыли по черной воде, ослепительно искрившейся в свете луча нашей фары…
Потянулись бесконечные часы. Я помню их только смутно. Помню, однако, что вода становилась все горячее, мы задыхались, и внезапно наше суденышко было подхвачено яростным водоворотом. Поток воды унес фару и мы оказались в кромешной, ужасающей темноте. Лодка опрокинулась. Я цеплялся за днище, не зная, что случилось с моими спутниками. Затем меня, захлестывая водой, увлекло течение, я едва не захлебнулся и потерял сознание…
Я пришел в себя на больничной койке, в маленьком городке на итальянском побережье. Меня, насквозь промокшего, полумертвого, нашли возле горячего источника; понадобилось несколько дней, чтобы вернуть меня к жизни.
Мои спутники исчезли; я был единственным выжившим свидетелем нашего невероятного приключения.
Ласковые лучи солнца согревали меня, я с наслаждением вдыхал чистый воздух, но продолжал проливать горькие слезы о судьбе тех, рядом с кем пережил незабываемые часы и дни…
Когда я рассказал о наших скитаниях под землей и Городе мрака, доктора решили, что это были всего лишь галлюцинации.
Но факт остается фактом: я пропал во время страшной аварии, которую назвали в свое время «Катастрофой в туннеле под Средиземным морем», и был найден на итальянском берегу.
К сожалению, люди от природы склонны объявлять ложью все, что не соответствует привычной для них картине мира.
Леон Жозеф Грок (1882–1956) родился в Ла-Рошели в многодетной семье директора департамента общественных работ. Окончив парижский лицей Людовика Великого и в 1904 г. Сорбонну, он обосновался в Париже и занялся журналистикой. На протяжении своей карьеры работал в многочисленных периодических изданиях ( L'Eclair, L'Intransigeant, L'Excelsior, Le Petit Journal, Le Petit Parisien , руководитель ночной службы новостей в Le Figaro ). Опубликовал десятки повестей и романов — от патриотических и военных до детективов и фантастики.
Повесть «Две тысячи лет под водой» была впервые напечатана в №№ 239–247 журнала Sciences et Voyages (27 марта — 22 мая 1924 г.) и переведена по этому изданию. Публиковалась также под названием «Обитатели великой бездны» (1925). В несколько расширенном и измененном виде выдержала под названием «Город мрака» пять книжных изданий в 1926–2011 гг.
На обложке использован рисунок М. Туссена к обложке первого книжного издания 1926 г.
Девиз, часто приписываемый «отцу нидерландской независимости», жившему в XVI в. принцу Вильгельму I Оранскому (на самом деле его девизом было «Я не отступлюсь»). Приведен как девиз принца в «Таинственном острове» Ж. Верна, где автор говорит, что эти слова могли бы стать и девизом Сайруса Смита ( Здесь и далее прим. перев .).
Так официально называется во Франции День взятия Бастилии, символизирующий единство нации и освобождение от абсолютизма.
Знаменитое высшее учебное и исследовательское учреждение в Париже, существующее с XVI в. и предлагающее бесплатное бездипломное обучение; считается одним из ведущих интеллектуальных центров Франции.
Варка — современное селение на месте древнего шумерского города-государства Урук в нынешнем Южном Ираке; название его иногда используется как синоним Урука.
В силу самого факта ( лат .).