• Пожаловаться

Дмитрий Казаков: Шаровые молнии (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Казаков: Шаровые молнии (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Шаровые молнии (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шаровые молнии (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дмитрий Казаков: другие книги автора


Кто написал Шаровые молнии (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шаровые молнии (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шаровые молнии (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Довольно урча, Муэрс подошел к упавшему телу и ощупал его вибриссами. - Молодец, - похвалил он Анаис. - Ты успела вовремя. Он только слегка поцарапал себе руку. - Надо бы выволочь его отсюда, чтобы не мешался, - заметила кошка. - И хорошо спрятать - а то мало ли, вдруг кому-нибудь вздумается его ограбить, а он все-таки без сознания. И я должна показать тебе одну вещь: - Ладно, я с этим справлюсь, - сказал Муэрс, хватая вора зубами за воротник и волоча его к выходу. Бросив человека под кустом малины, обильно разросшейся на склоне за башней, кот вернулся к подруге и застал ее стоящей на задних лапах возле серой стены. - Ну-ка послушай, - обратилась к нему Анаис. Муэрс приблизился к ней и приложил ухо к стене. - Ультразвук! - воскликнул он мгновение спустя. - Ну конечно! Теперь почти все ясно! - А мне ничего не ясно, - возразила кошка. - Что за ерунду порет эта вещь? - и Анаис раздраженно царапнула когтями стену. "Те, кто создал меня, давно исчезли. Как, куда они ушли, мне не дано знать. Но их нет, а я есть. Я помню только, что они были другие, не такие, как эти, нынешние, что приходят сюда раз за разом. Но сегодняшние разумные стол же упорны, как и мои создатели. Они идут и идут, и ни один не вернулся назад:" - Неужели ты ничего не слышала о звукозаписях? - укоризненно покачал головой Муэрс. - Об ультразвуковых - нет, - отрезала кошка. - Какой в них смысл, если ни один из людей не способен их воспринимать? - А вот этого я пока не знаю, - задумался Муэрс. - Думаю, нам нужно проникнуть туда, - он провел по стене подушечками лап. Анаис пробежала вдоль стены и вернулась обратно. - С этой стороны - сплошной камень, - сообщила она. - Ни намека на дверь, нору или тайник. - Значит, надо искать дальше: - начал было Муэрс, но вдруг осекся. - Не двигайся! - прошипел он. - Кажется, сюда идет кто-то еще: Кошки застыли на местах, синхронно повернув мордочки к светлеющей арке. Послышался отдаленный стук копыт, затем смолк. Через некоторое время чуткие уши уловили совсем рядом звон железа, приглушенный кашель, и наконец на фоне арки появился человек. Он был на голову выше того, которого Муэрс только что оттащил в малину, значительно шире в плечах, и поступь его была тяжелее. Что-то в неловких движениях пришельца показалось кошкам неуловимо знакомым; в следующую минуту Муэрс, не сдержавшись, фыркнул, едва успев зарыться носом в свой густой меховой воротник. - Да ведь это же Бран! - возмутился он. - Говорил я этому идиоту: займись земледелием! Так нет же! Ему опять понадобились драконы! Кот едва успел закончить свою тираду, когда пещера внезапно осветилась ярким оранжевым светом. Посреди зала, изрыгая пламя и клубы дыма, стоял огромный чешуйчатый дракон. Рев чудовища заставил кошек шарахнуться в разные стороны. Анаис черной молнией взлетела на капитель одной из колонн, Муэрс метнулся к дальней нише. Но рыцарь, держащий в вытянутой руке меч, похоже, не видел перед собой ничего, кроме оскаленной пасти дракона. - Я покажу тебе, тварь, на что способен благородный Бран из Луахайры, бормотал воин. - И тебе, и всем тем, кто еще сомневается в моей победе над твоим собратом с горы Каррантуилл: - Псих, - обреченно прошептал забившийся в нишу Муэрс. - Пиво, - тихо мяукнула ему Анаис, свесившись с колонны. - Благородный рыцарь прибег к бочонку пива, дабы пробудить в себе храбрость. Муэрс поднял на нее янтарные глаза. - Ну что, ты готова отправить в обморок и этого, если понадобится? Анаис едва не соскользнула с капители, но удержалась. - Постараюсь, - проворчала она. - Но может быть, в этом не будет нужды? - Что-то я на это не надеюсь, - вздохнул Муэрс, с некоторой опаской косясь на дракона. Тот извивался посреди пещеры, и пенистая слюна капала из огромной пасти на пол. Пошатываясь, Бран поудобнее перехватил меч и принял боевую стойку. Дракон зарычал, припал к земле и наконец бросился на рыцаря. . Заученным движением Бран, даже пьяный, сумел уйти с линии атаки. Меч описал кривоватую дугу, свистнул рассекаемый воздух, Бран уже представил, как из распоротой шеи чудовища хлынет кровь, зеленая, отвратно пахнущая, как и у всех драконов. Но меч встретил лишь пустоту. Бран едва не упал, судорожным усилием устоял на ногах. Дракон, невредимый, ревел и бесновался по-прежнему. Воин подошел, ткнул мечом прямо, без ухищрений. Лезвие вошло в живот твари мягко, без сопротивления, словно воздух разрезал: "Как же так, кто же людей пожирает?" - мысли бежали мелкие, отчаяние поднималось из глубины души. - "А я ничего не могу сделать? Что же мне делать, как жить после этого? Мой герб! Моя честь! После этого даже те, кто поверил в мою победу над Каррантуилльским демоном, сочтут меня трусом и лжецом!" Пол гостеприимно оскалился невесть откуда взявшейся щелью. Рукоять меча закрепилась в ней плотно, должна была выдержать. Бран, хотя и был пьян, точно знал, что делает рыцарь в такой ситуации. Его подвело зрение. Не будучи твердо уверенным, на какой из мечей следует падать, Бран избрал левый, и оказался неправ. Однако грохот, с которым железо лат ударилось о камень пола, туман в голове, страх и отчаяние вместе оказались слишком тяжелым испытанием для рыцаря. Не успев осознать, насколько верно избрано направление падения, благородный Бран из Луахайры вытянулся во весь рост на холодном полу и громко захрапел. Башня вновь погрузилась в темноту. - Ну что ж, тащи и его, - произнесла Анаис, спрыгивая на пол и с интересом начиная рассматривать трещину, в которой косо торчал клинок рыцарского меча. Муэрс заворчал, уперся лапами в пол и пятясь, поволок спящего к выходу. На сей раз ноша оказалась тяжелее, и кот потратил добрые четверть часа, прежде чем вернулся, оставив Брана отсыпаться в кустах. Анаис нигде не было видно. В первый момент Муэрс растерялся и испуганно мяукнул. Однако откуда-то снизу немедленно послышалось ответное мяуканье. Догадавшись, в чем дело, кот просунул голову в трещину. Из-под пола на него смотрели горящие от возбуждения зеленые глаза. - Я нашла эту гадость! - воскликнула кошка. - Спускайся сюда! С некоторой опаской Муэрс свесился с края трещины. Некоторое время он подержался на задних лапах, затем мягко спрыгнул и очутился бок о бок с взволнованной кошкой. Нижнее помещение было раз в пять меньше верхнего. Кот с интересом окинул взглядом стены, обшитые аккуратными панелями, полированные столы и кресла вокруг. Пол был покрыт чем-то мягким и теплым, напоминающим ворсистый ковер. - Вот, посмотри! - Анаис вспрыгнула на одно из кресел и поставила передние лапы на ближайший стол. - Что это? Присоединившись к ней, Муэрс увидел стоящий на столе небольшой черный ящик, от которого тянулось несколько толстых проводов. Ящик чуть слышно шумел и иногда мигал голубыми лампочками, разбросанными в несколько рядов по его передней стенке. На ящике был установлен другой, побольше, с плоским квадратным экраном, от которого шло зеленоватое свечение. Заинтересовавшись, Муэрс осторожно, стараясь не скользить когтями по полировке, взобрался на стол и начал ощупывать ящик вибриссами. Обходя его слева, кот случайно задел лапой небольшую черную коробочку и некоторое время внимательно изучал ее. Наконец он выпрямился. - Думаю, мне придется снова превратиться в человека, - сказал он Анаис. Но на сей раз ты можешь остаться кошкой. Мне может понадобиться твоя помощь. - Хорошо, - согласилась Анаис. Глаза Муэрса засветились ярче, и кошка отвернулась. Спустя несколько мгновений свет погас, и возле стола выросла высокая фигура светловолосого мужчины. Он сел в кресло и уверенно пододвинул к себе ящик с экраном и черную коробочку, на которой только теперь Анаис разглядела ряды кнопок с непонятными символами. Муэрс взглянул на мерцающий экран и пробежал пальцами по кнопкам. Черный ящик ответил коротким гудком, лампочки на нем разом зажглись, а экран ярко осветился, и Анаис с удивлением увидела на нем знакомые очертания ниш и колонн. Перед ними, вне всяких сомнений, был верхний зал башни, из которого они только что ушли, но не темный, а залитый ровным теплым светом так, что отлично просматривались даже самые дальние уголки ниш. Вдруг Муэрс сдвинул брови и повернулся к Анаис. - Ты ничего не слышишь? Неужели еще кто-то? Кошка была уже на полдороге к трещине, ведущей в первое помещение. Легко подпрыгнув, она повисла на передних лапах, качнулась назад, вперед и вылетела наверх. На мгновение Муэрс увидел ее мордочку, просунувшуюся в трещину: - Я буду здесь на случай, если и этому вздумается держать меч не той стороной, - промурлыкала кошка и исчезла. Муэрс вновь повернулся к экрану и нажал одну из кнопок. Изображение сместилось в сторону, и почти весь экран заполнила входная арка. Ждать пришлось недолго: на пороге возник человек с длинной седой бородой, одетый в причудливое длинное одеяние. Меча у него не было; однако тяжелый, украшенный драгоценными камнями жезл показался коту не менее серьезным оружием. Сандалии шаркнули по невысокому каменному порогу. Перед тем, как переступить его, Лейф долго пытался определить, как же неведомые строители создали карниз, по которому вел путь в Башню. Каменная дорожка была не вырублена, она была словно наплавлена на тело дикой скалы, что стоит здесь с сотворения мира. Камень еще помнил чудовищное пламя, что бушевало здесь когда-то. Но кто бы ни были могучие строители, сейчас они явно отсутствовали, внутри оказалось тихо и темно. Но что странно, мрак этот был непроницаем даже для внутреннего взгляда, словно именно он, этот мрак, составлял ее истинную сущность, как сущность рака составляет не твердый панцирь, а мягкая сердцевина. Что-то замигало у левой руки Муэрса, и он невольно отдернул ее. Маленькое окошечко на передней панели черного ящика, которого он поначалу не заметил, замельтешило светло-зелеными сполохами. Мужчина-кот склонился над окошечком и прямо под ним заметил крошечный рычажок фокусировки. Плавно повернув ее, он добился четкого изображения. Высветилась тонкая зубчатая линия с ярко выраженным пиком на конце. Одновременно из ящика послышалось тихое гудение, которое, впрочем, почти сразу же прекратилось. Окошко мигнуло еще пару раз и погасло. Не успел Лейф додумать мысль до конца, как тьма пришла в движение. Стали видны стены, зажглись оказавшиеся на них светильники из светлого металла. На пыльном каменном полу у дальней стены обнаружилась стопка древних рукописей. Лейф подошел, не веря своим глазам. Муэрс перевел взгляд на экран и вновь настроился на изображение зала в целом. Брови его слегка приподнялись: картина разительно изменилась. Неизвестно откуда в помещении возникли светильники и груда каких-то бумаг у стены. Мужчина-кот увидел, как пришелец подошел к бумагам, склонился над ними и протянул руку. Взял в руки верхнюю рукопись, вернее попытался взять. Рука прошла сквозь пергамент, словно сквозь туман. Но свиток неожиданно упал, развернулся. Лейф опустился на колени, присмотрелся, едва не закричал от восторга. Это оказалась "Песнь о Имире", от которой к настоящему времени остались жалкие обрывки. Но здесь рукопись начиналась с самого начала, в прямом и переносном смыслах, ибо "Песнь" содержала тайны сотворения мира, летопись первых шагов мироздания. Да любой из колдунов от Гардарики до Зеленого Острова продал бы душу демонам, лишь бы раз, о боги, единственный раз прочитать эту песню. Анаис с удивлением наблюдала, как меняется лицо пришельца, выражая последовательно восторг, радость, удивление, разочарование и наконец отчаяние. Неужели эти пыльные трубки так много значат для человека? Где-то в глубине сознания кошки шевельнулось беспокойство. Неужели и этот попытается совершить самоубийство? Впрочем, меча у него нет: Пожилой мужчина плакал, словно ребенок, катался по полу, усы его обвисли мокрыми мышиными хвостиками. Тайна не давалась в руке, свиток проскальзывал сквозь пальцы. Тайна показала красивый хвост и спряталась, оставив мага перед железной решеткой, которую ни сломать, ни открыть. Он испробовал все известные ему заклинания, но не одно не действовало, даже зажечь огонек на ладони, первое, чему научил его наставник, он не сумел. Истерика закончилась неожиданно. Маг понял с кристальной четкостью, что он должен делать, чтобы добраться до знаний. Маленький нож из кости зверя, что находят иногда замерзшего в землях Северного Пути, легко перечеркнул запястья. Маг лег и закрыл глаза. Кровь медленно стекала с кистей на пол, светильники гасли один за другим: - Свернулась, - презрительно бросила Анаис, спрыгивая вниз. - Так я и думал, - вздохнул Муэрс. - Эти маги никогда не овладеют медициной. Даже вены порезать правильно - и то не могут. Я всегда считал, что магия - лженаука. Так ты уверена, что кровь свернулась достаточно быстро? Тогда почему же он все еще без сознания? - Испугался, - пояснила кошка. - Некоторым свойственно падать в обморок просто от вида крови. Этот из таких. Артерии целы, так что кровотечение остановилось через несколько секунд. - Ну и отлично, - Муэрс снова повернулся к экрану. - Думаю, этого ты и сама дотащишь до малины? Мне он показался довольно субтильным. - Так и быть, - без особого восторга согласилась Анаис. - А как с этим ящиком? Ты уже понял, что это такое? - Разумеется. Правда, все еще не вполне понимаю, для чего его конструировали. Мне нужно еще хотя бы полчаса. - Ладно, думай дальше, - разрешила Анаис. - Пойду займусь нашим колдуном. _________

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шаровые молнии (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шаровые молнии (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков: Удар молнии
Удар молнии
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков: Сборник рассказов.
Сборник рассказов.
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков: Я, маг! (сборник)
Я, маг! (сборник)
Дмитрий Казаков
Отзывы о книге «Шаровые молнии (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шаровые молнии (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.