Арийская Кельтская Кельтская
Индия Галлия Ирландия
жрецы брахманы друиды Друи
воины кшатрии всадники ри
производители вайшью плебе айре
Более того, слово, обозначающее друидическую мудрость и знания, сходно во всех трех языках; санскрите, галльском и староирландском.
Санскритское слово "веда", присутствующее в обозначении ведических гимнов, обозначает знание или, дословно, видение, умение зреть, и связано с галльскими и ирландскими словами, обозначающими мудреца или друида.
"Ригведа", самая священная книга индуизма, окончательно записанная британскими колонистами в начале 1800-х гг., многие столетия передавалась в устной традиции потомками захватчиков-ариев, погубивших хараппскую цивилизацию на северо-западе Индии. Книга эта написана на санскрите, языке, являющимся мертвым для всех на земле, кроме браминов, которые пользовались им только в устной речи, позже и в письменной форме. Брамины в арийской традиции соответствуют друидам, поэтам-панегиристам, и до сих пор прославляют героев-богов, некогда вторгшихся в Пенджаб, а позже обожествленных. По сути дела, "Ригведа" состоит из 1028 стихов, восхваляющих разных богов, вождем которых является Индра, громовержец и колесничий, - именуемый у римлян Юпитером, у греков - Зевсом и Тором - у скандинавов. В Индре мы видим апофеоз индоевропейского вождя-воина. "Как птиц небесных разметывает он достояние врагов". Он - "тот, который властвует над лошадьми, колесницами, деревнями и скотом". Более того, он "разрушитель городов", как и Одиссей, носящий почетный титул "полипторос" - "штурмующий города". В качестве бога Индра мечет молнии с колесницы, в другие моменты обходится стрелой и луком.
В бой за боем ты вступаешь храбро,
Крепость за крепостью ты разбиваешь...
Ты убил Каранджу и Парною
Острейшим ободом колеса Атитхичвы...
Ты вместе с Сумравасом,
Оставшимся без сторонников,
Этих царей народов - два десятка пришедших
Шестьдесят тысяч девяносто девять воинов, о знаменитый,
Поверг ниц колесом от колесницы...
"Риг" на санскрите означает хвалебную песню, а "веда" означает знание, слово это родственно английскому "вит", обозначающему ум, разум и в конечном счете восходящему к индоевропейскому корню слова "видеть". В эту категорию попадает и слово "видео". Слово, обозначающее происходящее на экранах телевизоров, восходит к корню, обозначающему священное знание у браминов Индии и кельтских друидов...
Кельтские мудрецы в записках Цезаря именуются по множественному числу галльского наименования: друиды - "трижды зоркие". К корню "ид" или "вид" (видящий, мудрый) присоединяется усилительная приставка дру или три, отсюда и "трижды мудрые", галльская форма друи. Число три служило интенсификатором во всех индоевропейских языках, ср. французское "1гея" и английское "1етПс".
Индоевропейские божества образуют триады: Брама, Шива и Вишну у индусов; Зевс, Посейдон и Аид у греков. Боги эти олицетворяют универсальные принципы, правящие небом, землей и подземным миром: создание, разрушение и сохранение. Можно предположить, что трилиты Стоунхенджа также символизировали эти космические основы. Подобный смысл им могли приписать друиды, связанные с уэссекскими воинами, чьим политическим монументом и является Стоунхендж. Архитектура его безусловно должна согласовываться с функциональной ролью памятника, выполняющего роль центра хорошо спланированного некрополя.
Деяния нашего героя, друида Немеда, полностью согласуются с классической моделью. В героическом обществе друиды и брамины легитимизируют политическую власть воинов над классом производителей, хранят в памяти генеалогии вождей и если не воспевают их доблесть, то освящают места племенных сходок, соблюдают обрядовый календарь, совершают жертвоприношения и читают знамения. Друидические обряды в латенской Европе требовали человеческих жертвоприношений; обреченные в жертву закалывались кинжалами или сжигались, так свидетельствует Посидоний, однако нынешние псевдодруиды и их романтически настроенные почитатели предпочитают не задумываться об этом.
В той же мере подлинны и воинственные йернии. В нашем романе они изображены как герои, а не солдаты. В эпической литературе героев уподобляют диким зверям. Кухулин именуется "кровавым псом", воины у Гомера "хищные львы" или "шакалы". Действительно, герои сами выбирают себе соответствующий символ, они ценят особую свирепость в диких животных. О многом говорит описание внешности галлов, приводимое Посидонием:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу