• Пожаловаться

Ганс Кнайфель: Свет во тьме

Здесь есть возможность читать онлайн «Ганс Кнайфель: Свет во тьме» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Свет во тьме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свет во тьме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ганс Кнайфель: другие книги автора


Кто написал Свет во тьме? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Свет во тьме — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свет во тьме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Исидоро поднял взгляд, широко улыбнулся, и стекло окна скользнуло в прорезь мраморной стены.

- Вы уже тут, координатор? - спросил он.

- Нет, - ответил Корт. - Это мое второе, лучшее я.

Исидоро Грилмайер сполз со стула, открыл дверь во двор, подковылял ближе, отпер маленькую дверцу.

- Дама, конечно, не ждет вас.

Челюсти были, разумеется, ненастоящими и выговор нечетким.

Корт кивнул и вошел на территорию станции.

- Что нового, Исидоро? - спросил он.

- Что вы понимаете под новым, сеньор?

- Новости и вещи, сильно отличающиеся от нормальных.

- Ничего нового, - ответил карлик.- Все по-старому.

Корт остановился и посмотрел на солнце. Звезда, словно гигантский диск из латуни, погрузилась в Средиземное море. Небо мгновенно приобрело прозрачный фиолетовый оттенок. Где-то играла музыка. Корт нагнулся к Грилмайеру. Тот недоверчиво посмотрел на него и почесал горб.

- Исидоро, друг мой, - сказал вполголоса Корт, - вы должны оказать мне любезность. Закажите столик в Ла Кабана-Клубе в Ситгёсе, заправьте "равер" и не сообщайте об этом Даме. И сегодня ночью вы не должны петь под моим окном. Ясно?

Лицо Исидоро осветилось.

- Si, - ответил он.- Я все сделаю для вас.

- Я должен быть здесь свободен.

- Тогда я должен переставить вашу постель, координатор!

- Если хотите - пожалуйста. Мой ключ?

Исидоро подал ему примитивный железный ключ, поковылял в свою каптерку, взял телефонную трубку и заговорил в нее приглушенным голосом.

Ничего не изменилось. Струя воды поднималась отвесно вверх и рассеивалась над лужайкой. Все растения были ухожены, где-то кто-то пел под гитару. Корт болезненно улыбнулся, прошел по каменному полу зала и по винтовой лестнице поднялся наверх. Войдя в свою комнату, он запер дверь и встал под душ. Четверть часа спустя Корт постучал в дверь другой комнаты, гитара смолкла, и голос произнес:

- Входите!

Прихожая за дверью была ярко освещена, и виднелся обтянутый зеленой материей шкаф. Корт повернул направо. Найвес Вандрелл, сидевшая между жилой комнатой и террасой, встала и прислонила гитару к стене. Корт остановился у двери комнаты и сказал:

- ... Любовь моя, цвет зеленый. Зеленого ветра всплески. Зеленый парусник в море...[Федерико Гарсиа Лорка "Сомнамбулический романс" (перевод А. Гелескула).]

- Почему ты не дошел до конца? Я люблю Лорку.

Она была более чем удивлена.

- Ты? Лично Хуан д. Корт?

- Ты очень удивлена, Найвес? - спросил он.

- Да. Я ожидала тебя только завтра.

- Все прошло без задержки, было как и запланировано. Вчера утром я прибыл из Найроби в Ден Хасег, день пробыл на процессе, а после обеда отправился сюда.

Он подошел к ней, взял ее руку. Найвес слегка прижалась к нему.

- Как давно ты здесь?

- Девять дней. У меня отпуск.

- Я специально установила приемник. Рено, как я думаю, откроет тайну.

Он кивнул.

-.Да. Но сегодня не будем говорить о работе - я здесь исключительно по личным делам. Очень личным.

- У тебя есть личная жизнь?

- Конечно, - улыбнулся он. - Насколько я тебя знаю, у тебя в холодильнике находится два литра сангрии. Это верно?

- Абсолютно, - подтвердила она, высвободив руку, и прошла на крошечную кухоньку. Корт любил сангрию. Красное вино, фрукты и коинтро, смешанные в надлежащей пропорции, образовывали великолепный напиток для усталого путника.

Корт вытащил старый трубчатый столик на террасу, поставил два кожаных кресла и закурил. Вернулась Найвес с коричневым кувшином и двум стаканами в руках; из кувшина высовывалась лимонная корка. Сангрия полилась в стаканы.

- За нас, - сказал Корт, и Найвес кивнула. Он одним глотком опустошил стакан. - Я должен тебе сказать, что сегодня заказал для нас обоих столик в Ситгесе, в Ла Кабана-Клубе. Этим будет выполнен ритуал наших вечерних прогулок.

- Это очень любезно и позволяет мне надеяться на многие часы приятного времяпрепровождения, - произнесла женщина. Он улыбнулся, глядя в разгоряченное лицо, предложил сигарету и закурил сам.

- Твоя наивность освежает, как стакан сангрии, - сказал он и указал на быстро темнеющее небо. Показались отдельные звезды, а на горизонте, над морем, пылала ярко-красная полоса.

- Кому же мне тогда верить? - спросила Найвес.

- Спасибо, - ответил он. - Я предлагаю одеться и спуститься вниз. Заседание завтра будет нелегким. Я жажду принять ванну.

- Разумеется, - кивнула она.

Двумя часами позже они сидели в плетеных креслах, смотрели на море и ели сэндвичи. Из динамика доносилась музыка, и Корт откинулся назад. Он освежился купанием, и мозг его снова работал так же точно и быстро, как и всегда. Подводя итоги, Корт смотрел на Найвес, чей ясный профиль вырисовывался на фоне темно-голубого моря с рассеянными по нему огнями рыбачьих лодок. Все это было взаимосвязано, хрустальный дворец в Гааге и слушание дела, около двадцати потерянных звездных кораблей и женщина с синими волосами, рыцарь Божу и Корт, Найвес и "Холм сломленных душ". Поток излился в море; это море было Вселенной, слишком большой, слишком темной и слишком тихой для людей. Вселенная наказывала людей сумасшествием за то, что Земля основала колонии далеко вовне.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свет во тьме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свет во тьме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Луначарский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Мень
Семен Франк: Свет во тьме
Свет во тьме
Семен Франк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Федотов
Ганс Леберехт: Свет в Коорди
Свет в Коорди
Ганс Леберехт
Отзывы о книге «Свет во тьме»

Обсуждение, отзывы о книге «Свет во тьме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.