William Tenn - The Ghost Standard

Здесь есть возможность читать онлайн «William Tenn - The Ghost Standard» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Ghost Standard: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ghost Standard»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Ghost Standard — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ghost Standard», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And so it went, neck and neck, or, rather, neck and cephalothorax. Tuezuzim pulled ahead for a time and seemed on the verge of victory, as Kydd incurred g-h-o-s and then was challenged in a dangerous situation with a questionable word.

“Dirigibloid?” Tuezuzim demanded. “You just made that one up. There is no such word. You are simply trying to avoid getting stuck with the e of dirigible.”

“It certainly is a word,” Kydd maintained, perspiring heavily. “As in ‘like a dirigible, in the form of or resembling a dirigible.’ It can be used, probably has been used, in some piece of technical prose.”

“But it’s not in Webster’s Second —and that’s the test. Computer, is it in your dictionary?”

“As such, no,” the Malcolm Movis replied. “But the word dirigible is derived from the Latin dirigere, to direct. It means steerable, as a dirigible balloon. The suffix -oid may be added to many words of classical derivation. As in spheroid and colloid and asteroid, for example—”

“Just consider those examples!” Tuezuzim broke in, arguing desperately. “All three have the Greek suffix -oid added to words that were originally Greek, not Latin. Aster means ‘star’ in Greek, so with asteroid you have ‘starlike or in the form of a star.’ And colloid comes from the Greek kolla for ‘glue.’ Are you trying to tell me that dictionaries on the level of Webster’s First or Second mix Greek with Latin?”

It seemed to the anxiously listening Kydd that the Malcolm Movis computer almost smiled before continuing. “As a matter of fact, in one of those cases, that’s exactly what happens. Webster’s Second describes spheroid as deriving from both Greek and Latin. It provides as etymologies, on the one hand, the Greek sphairoeides (sphaira, ‘ sphere,’ plus eidos, ‘ form’) and, on the other, the Latin sphaeroides, ‘ ball-like’ or ‘spherical.’ Two different words, both of classical origin. Dirigibloid is therefore ruled a valid word.”

“I protest that ruling!” Tuezuzim waved his claw angrily. “Data are being most selectively used. I am beginning to detect a pro-human, anti-lobstermorph bias in the computer.”

Another faint suggestion of an electromechanical smile. “Once more, a matter of fact,” the computer noted silkily. “The Malcolm Movis design team was headed by Dr. Hodgodya Hodgodya, the well-known lobstermorph electronicist. Pro-human, anti-lobstermorph bias is therefore most unlikely to have been built in. Dirigibloid is ruled valid; the protest is noted and disallowed. Juan Kydd begins the next round.”

Since both opponents were now tagged with g-h-o-s, the round coming up would be the rubber, or execution, round. This was most definitely it.

Kydd and Tuezuzim looked at each other again. One of them would be dead in a few minutes. Then Kydd looked away and began the round with the letter that had always worked best for him in three-cornered Ghost, the letter l .

The computer added i, and Tuezuzim, a bit rashly, came up with m . He was quite willing for the word to be limit, and thus to end on the Malcolm Movis. A null round, and he, Tuezuzim, would be starting the next one.

But Kydd was not interested in a null round this time. He added an o to the l-i-m and, when the computer supplied a u, the developing limousine that had to end on Tuezuzim became obvious.

The lobstermorph thought desperately. With a hopeless squeak from deep in his cephalothorax, he said s .

It must be recognized here, as the computer testified at the subsequent inquest, that the s already completed a word, to wit limous ("muddy, slimy"). But the Malcolm Movis pointed out that the individual who should have triumphantly called attention to limous, Juan Kydd, was so committed to catching his opponent with limousine that he didn’t notice.

Limousine moved right along, with an i from Kydd and an n from the computer. And once again it was up to Tuezuzim.

He waited until his ten-minute time limit had almost expired. Then he came up with a letter. But it wasn’t e.

It was o.

Juan Kydd stared at him. “ L-i-m-o-u-s-i-n-o?” he said in disbelief, yet already suspecting what the lobstermorph was up to. “I challenge you.”

Again Tuezuzim waited a long time. Then, slowly rotating his crippled left chela at Juan Kydd’s face, he said, “The word is limousinoid.”

“There’s no such word! What in hell does it mean?”

“What does it mean? ‘Like a limousine, in the form of or resembling a limousine.’ It can be used, probably has been used, in some piece of technical prose.”

“Referee!” Kydd yelled. “Let’s have a ruling. Do you have limousinoid in your dictionary?”

“Whether or not it’s in the dictionary, Computer,” Tuezuzim countered, “it has to be acceptable. If dirigibloid can exist, so can limousinoid. If limousinoid exists, Kydd’s challenge is invalid and he gets the t of Ghost—and loses. If limousinoid doesn’t exist, neither does dirigibloid, and so Kydd would have lost that earlier round and would therefore now be up to the t of Ghost. Either way, he has to lose.”

Now it was the Malcolm Movis that took its time. Five full minutes it considered. As it testified later, it need not have done so; its conclusion was reached in microseconds. “But,” it noted in its testimony at the inquest, “an interesting principle was involved here that required the use of this unnecessary time. Justice, it is said, not only must be done, but must seem to be done. Only the appearance of lengthy, careful consideration would make justice seem to be done in this case.”

Five minutes—and then, at last, the Malcolm Movis gave its verdict.

“There is no valid equation here between dirigibloid and limousinoid. Since dirigible is a word derived from the so-called classic languages, it may add the Greek suffix -oid. Limousine, on the other hand, derives from French, a Romance language. It comes from Limousin, an old province of France. The suffix -oid cannot therefore be used properly with it—Romance French and classical Greek may not be mixed.”

The Malcolm Movis paused now for three or four musical beats before going on. Juan Kydd and Tuezuzim stared at it, the human’s mouth moving silently, the crustacean’s antennae beginning to vibrate in frantic disagreement.

“Tuezuzim has incurred t , the last letter of Ghost,” the computer announced. “He has lost.”

“I protest!” Tuezuzim screamed. “Bias! Bias! If no limousinoid, then no dirigibl —”

“Protest disallowed.” And the blast of the Hametz Drive tore through the lobstermorph. “Your meals, Mr. Kydd,” the computer said courteously.

The inquest, on Karpis VIII of Sector N-42B5, was a swift affair. The backup tapes of the Malcolm Movis were examined; Juan Kydd was merely asked if he had anything to add (he did not).

But the verdict surprised almost everyone, especially Kydd. He was ordered held for trial. The charge? Aggravated cannibalism in deep space.

Of course, our present definition of interspecies cannibalism derives from this case:

The act of cannibalism is not to be construed as limited to the eating of members of one’s own species. In modern terms of widespread travel through deep space, it may be said to occur whenever one highly intelligent individual kills and consumes another highly intelligent individual. Intelligence has always been extremely difficult to define precisely, but it will be here and henceforth understood to involve the capacity to understand and play the terrestrial game of Ghost. It is not to be understood as solely limited to this capacity, but if an individual, of whatever biological construction, possesses such capacity, the killing, consuming and assimilating of that individual shall be perceived as an act of cannibalism and is to be punished in terms of whatever statutes relate to cannibalism in that time and that place.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Ghost Standard»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ghost Standard» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Ghost Standard»

Обсуждение, отзывы о книге «The Ghost Standard» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x