— Блоссом его знала. Вон она, на кровати.
— Вам было известно, что он сегодня приезжает в наш отель?
— А тебе-то что за дело?
— Я бы сам никогда не подумал, что он может сюда приехать, — сказал Стив. — У нас здесь тихое место. И не могу представить, чтобы кто-то приехал сюда шантажировать его.
— Иди куда-нибудь в другое место и представляй там. Я хочу спать.
— Спокойной ночи, дорогуша, — сказал Стив. — И не забудь запереть дверь.
Редковолосый тощий блондин с худым лицом стоял у конторки Миллара и барабанил по ней пальцами. На нём был серый костюм и шарф. Похоже, он только что встал с постели. Он посмотрел на Стива своими тёмно-зелёными глазами, когда тот вышел из лифта и прошёл к конторке. Стив положил ключ с биркой.
— Ключ Леопарди, Джордж. У него в номере разбитое зеркало, а на ковре его ужин, в основном виски. — Стив повернулся к тощему блондину. — Вы хотели меня видеть, мистер Питерс?
— В чём дело, Грейс? — сказал блондин таким тоном, словно уже ожидал услышать в ответ ложь.
— Леопарди и два его дружка из оркестра были на восьмом этаже, остальные — на пятом. На пятом все улеглись. А на восьмом две шлюшонки сумели поселиться рядом с Леопарди. Они устроили там шумную вечеринку. Пришлось с ними разобраться.
— У тебя на щеке кровь, — холодно произнёс Питере. — Вытрись.
Стив достал платок и стёр уже спёкшуюся кровь.
— Девиц я загнал в номер. Двое помощников Леопарди все поняли и тоже ушли. А сам он решил, что все хотят послушать, как он играет на тромбоне. Я пригрозил, что обмотаю ему шею этим тромбоном, а он меня стукнул им по голове. Я ему врезал, а он достал пистолет и выстрелил в меня. Вот его пистолет. — Он вытащил его и положил на конторку. Рядом положил гильзу. — Ну, я его привёл в чувство и вышвырнул, — закончил Стив.
Питерс продолжал постукивать по конторке.
— Похоже, ты, как всегда, был очень вежлив.
— Он стрелял в меня, — тихо повторил Стив, глядя на Пи- терса. — Из этого пистолета. Но промахнулся, а мог бы и попасть. Я не хочу, чтобы в моём брюхе появились лишние дырки.
Питерс нахмурился и сказал очень вежливо:
— Вы у нас числитесь ночным дежурным, потому что нам не нравится называть вас гостиничным детективом. Но никто не имеет права выселять постояльцев из отеля без моего разрешения. Никто, мистер Грейс.
— Но ведь он же стрелял в меня! Разве вы не понимаете?
— Подумайте ещё вот о чём, — продолжал Питерс. — Контрольный пакет акций этого отеля принадлежит мистеру Халсею Г. Уолтерсу. Мистер Уолтерс владеет также и клубом «Шарлотт», где Кинг Леопарди открывает свои концерты в среду вечером. И что, вы думаете, я вам должен сейчас сказать?
— Что я уволен, — выдавил Стив.
— Совершенно верно, мистер Грейс. Спокойной ночи.
Питерс повернулся и пошёл к лифту. Когда дверь лифта закрылась, Стив посмотрел на Миллара.
— Уолтерс. Большая шишка. Хм, — сказал он тихо. Такой умный, что решил, будто в клубе «Шалотт» и здесь, в отеле, одна и та же публика. Это Питерс написал Леопарди, чтобы он приезжал сюда?
— Думаю, что он, Стив.
— А чего ж он тогда не поселил его в отдельном люксе в башенке за двадцать пять долларов в сутки? И почему Квиллан позволил этим девицам поселиться рядом?
Миллар пригладил свои чёрные усы.
— Наверное, у него не было денег. А про девиц я не знаю.
Стив шлёпнул ладонью по конторке.
— Уволен за то, что не позволил пьянице устроить на этаже концерт и тир. Чепуха какая-то! Мне будет жаль это место!
— Я тоже буду по тебе скучать, Стив, — сказал Миллар. — Но только через неделю. С завтрашнего дня я уезжаю на неделю отдыхать. У моего брата есть домик в районе Крестлайн.
— Не знал, что у тебя есть брат, — сказал Стив рассеянно.
— Он редко сюда приезжает. Здоровый парень. Бывший боксёр.
Стив кивнул и выпрямился.
— Ладно, докончу дежурство на диване. Ты куда-нибудь убери этот пистолет, Джордж.
Он улыбнулся кисло, пошёл в свою тесную комнатёнку, где стояло радио. Там он взбил подушки, затем вдруг полез в карман и вытащил листок бумаги. Это была квитанция на оплату квартиры мисс Мэрилин Делорм, улица Корт-стрит, сто восемнадцать, квартира двести одиннадцать. Стив сунул квитанцию в бумажник и тихо сказал:
— Кажется, у меня будет другая работёнка. Что-то здесь не чисто.
Он прошёл в телефонную будку и набрал номер круглосуточной музыкальной радиопрограммы.
— Вы не прокрутите «Одиночество» Кинга Леопарди? — попросил он.
— У нас тут целая куча заявок. А «Одиночество» мы уже дважды крутили. А кто это звонит?
Читать дальше