Дуров Викторович - Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Дуров Викторович - Часть 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главные герои открывают возможность перемещения в параллельные миры. 

Часть 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А-а-а, сэтэм занэнаш, – и рассмеялась. Очень красиво смеялась, Виктор аж сам подхихинул.

А что же она сказала? «А-а-а» – понятно, что означает. «Сэтэм» – тоже понятно, «вы», это слово Виктор помнил. А «занэнаш»? «Нэнаш» означает чужой, неместный. «Занэнаш», если Виктор хоть что-то понимает в смолячанском, должно означать «иностранец», или даже «инопланетянин». А может, «иномирянин», «пролазник»?! Вряд ли, аюры про сеть лазов не знают. Скорее все же «иностранец», смолячанка по акценту Виктора так решила.

Чем бы ни был этот их цикл, у иностранцев или вовсе такого не бывает, или оно по-другому происходит, в другое время. Но до чего же все-таки приятно иметь дело с вдумчивыми людьми, им можно не врать, они сами себя обманут. Услышала богиня акцент Виктора, и все ей стало ясно: перед ней иностранец, присутствие которого на дороге не обязательно означает нарушение у него цикла. Впрочем, она не очень ошиблась, разве что не представляет, насколько «занэнаш» ей встретился.

Виктор пожал плечами, на всякий случай. Пожать плечами – очень хороший способ уйти от ответа, каким бы ни был вопрос.

Женщина посмотрела в сторону браслета на руке Виктора и спросила спокойным дружелюбным тоном:

– А занэто есэм сэтэм нэ кохам?

Так, надо отвечать. Что она спросила? Начало вопроса понятно: «Почему я вас не…» – но последнее слово, «кохам» было Виктору незнакомо. И что оно может означать? В украинском языке есть слово «кохаю», оно означает «люблю», причем относиться эта любовь может только к человеку, но никак не к колбасе или родине. Получается, женщина спросила встреченного не дороге незнакомца: «Почему я вас не люблю?» – всех встречных любит, а Виктора почему-то не любит, вот такой Виктор особенный. Нет, не получается, в смолячанском языке и без «кохам» есть четыре разных слова «люблю», еще придется разбираться, какое к чему относится. Пятое «люблю» аюрам без надобности. И что тогда означает «кохам»? «Кушаю»? Сомнительно. Может, «касаюсь»? Вообще-то есть в смолячанском слово «торогам», но в русском тоже есть «трогать» и «касаться». А женщина смотрит на браслет Виктора. Точно, она через свои очки-браслет, свой холп, может устанавливать связь с холпами других людей, это и называется «кохам» – «касаться», «коннектиться». Можно и другие переводы изобрести, но интуитивно пролазник чувствовал, что догадка верна. А у Виктора никакого холпа нету, его браслет и очки – видимость холпа. За это Виктора и не кохают.

Виктор быстро надел свои очки, прикоснулся к своему браслету, замер, имитируя поведение смолячан когда они свои холпы включают, и сконструировал на смолячанском фразу:

– Мой холп сейчас сам себя проверяет, все нормально, скоро заработает, – при этом пролазник отчаянно надеялся, что женщины во всех мирах одинаково технически безграмотные. Судя по выражению лица богини полярного сияния – надежда оправдалась.

Чтобы переменить тему, Виктор спросил богиню, далеко ли до Мерехотовой Магалы. Имея ввиду городок с таким названием, а не открытый лаз на Планету Земля, который он и так видел, а смолячанка – не видела.

Женщина изящно повернулась, махнула рукой в том направлении, откуда приехала, и сообщила, что до Мерехотовой Магалы семь померов – это около семи километров.

– Дэко! – поблагодарил Виктор, на что женщина с дружелюбной улыбкой ответила не по-смолячански. Должно быть, на языке страны Залано, это который на китайский похож. Виктор надеялся, что богиня всего лишь сказала «пожалуйста».

На паровозике прямо из воздуха возник пузырь, смолячанка махнула рукой, чтобы попрощаться, и ее транспортное средство тронулось.

Виктор тоже тронулся, в темпе добрался до поворота, а за ним, когда уехавшая богиня уже не могла видеть пролазника – свернул в кусты. Выбрал себе наблюдательную позицию таким образом, чтобы видеть дорогу с обеих сторон поворота, достал фотоаппарат (мерцающая мгла, которая обозначает лаз в мир Планета Земля, мешала смотреть в направлении Смоляча, но видеть ее могут только пролазники, на экранчике фотоаппарата ее нет), стал наблюдать, как удаляется паровозик богини полярного сияния. Заодно поглядывал в другом направлении, не появится ли еще кто-нибудь.

Появился еще один паровозик со стороны Смоляча, побольше размером. Внутри сидела тоже женщина, в этот раз – шатенка. И она тоже могла сойти за богиню, но не полярного сияния, а, скажем, весны: и выглядит очень веселой-жизнерадостной, и одета в зеленые шорты с майкой. Когда паровозик богини превратился совсем в точку, Виктор запрыгнул на велосипед и погнал во мглу, домой, в родной мир.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шаров Викторович - S-T-I-K-S. Машинист (СИ)
Шаров Викторович
Жаринов Викторович - Библиотека Дон Кихота
Жаринов Викторович
Данильченко Викторович - На мягких лапах между звезд
Данильченко Викторович
Осипов Викторович - Спец
Осипов Викторович
Соболев Викторович - Кондор принимает вызов
Соболев Викторович
Выговский Викторович - Последний Рубеж
Выговский Викторович
Владимир Дуров - Звери дедушки Дурова
Владимир Дуров
Юргас Викторович Кирилович - Носитель убийц
Юргас Викторович Кирилович
Артем Клюкин - Владлен Викторович
Артем Клюкин
Отзывы о книге «Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x