- Думаешь, деньги дают тебе право командовать в моем доме, в нашем городе?! Ишь, такой молодой, а уже опытный развратник! И часа не прошло, как совратил мою дорогую доченьку! И интересно, откуда у тебя денежки? И почему ты один? Может быть, ты подослан разбойниками?!
Услышав про разбойников, посетители трактира выскочили из-за столов, опрокидывая стулья, роняя на пол посуду и объедки. Все они были нетрезвы и, наверное, им показалось, что разбойники уже ломятся в двери.
Юноша, не вставая с места, спокойно произнес:
- Я путешествую один, потому что мне некого бояться. Я волшебник.
Наринда невольно воскликнула от восторга:
- Настоящий волшебник?!
- Самый настоящий.
- Да какой ты волшебник?! - презрительно фыркнула трактирщица. Разбойничий соглядатай - вот кто ты. Эй, люди, вяжите его!
Мужчины начали подступать к столу, за которым сидели путешественник и Наринда. Кое-кто схватил стулья, сверкнули ножи.
Юноша медленно поднялся на ноги, слегка взмахнул рукой, и посетителей трактира обдал крепкий порыв морозного воздуха.
- Остыньте, вояки! - прикрикнул на людей юноша. - Я и правда волшебник. Вам не стоит со мной ссориться!
Холодный ветер ударил в лица людей и заставил отступить. Стены трактира покрылись изморозью. Огонь в камине заметался, отбрасывая вокруг причудливые зловещие тени. Храбрость людей рассеялась одновременно с хмельными парами.
- Пощади, волшебник!
- Мы ошиблись!
- Прости!
Ветер мгновенно стих, по трактиру распространилось тепло и спокойствие. Юноша сел за стол и, как ни в чем не бывало, продолжил трапезу. Многие посетители последовали его примеру, но нашлись и такие, кто поспешил покинуть помещение.
Через некоторое время волшебник поднял глаза на трактирщицу, которая продолжала стоять в оцепенении возле стола:
- Вы все еще здесь? Я полагал, что мы уже обговорили все вопросы.
- А?! - очнулась женщина. - Да!... Проклятье... Делайте, что хотите...
Она махнула рукой и тяжело зашагала к кухне.
Наринда посмотрела ей вслед:
- Матушка очень расстроилась.
- Тебя это огорчает?
Девушка взглянула на волшебника:
- Я не хотела с ней расставаться... таким образом.
- Значит, ты все-таки хотела отсюда уехать?
Наринда потупилась:
- А что мне здесь делать? Для жителей Шанзака я чужая. Они знают о лежащем на мне заклятии. У меня нет друзей, у меня нет и никогда не будет любимого человека... Мое заклятие больше похоже на проклятие... Ты можешь его снять?
- Пока не могу обещать ничего определенного, - покачал головой волшебник.
- Если даже ты не можешь... - на глазах девушки показались слезы.
- Ты догадалась, кто я такой?
- Это было нетрудно. Я люблю истории о волшебниках. Я много раз слышала о том, кто странствует по миру в разных обличиях, о том, кто приходит на помощь людям, о том, кто повелевает воздушной стихией.
- Да, это я.
- Значит, я могу называть тебя Бегущим За Ветром?
- Можешь. Я уже говорил, что ТЕБЯ я не могу обманывать. Наринда, ты не должна тяготиться лежащим на тебе заклятием. Это не проклятие, это дар. Пока я не уверен в его природе, но если я поговорю с твоим отцом и узнаю подробности твоего рождения...
Девушка с надеждой воскликнула:
- Ты сможешь снять заклятие?
- Только тогда, когда в нем разберусь... И только в том случае, если ты сама этого захочешь.
- Я этого хочу!
- Не торопись, Наринда. У тебя есть время подумать. А теперь я, пожалуй, пойду спать. Советую и тебе сделать то же самое. Завтра мы выезжаем на рассвете. Уверен, ты и сама не хочешь задерживаться в этом городе. Если у тебя опять возникнут проблемы с мачехой, если она захочет силой удержать тебя, я приду на помощь.
- Матушка не осмелится применить ко мне силу, - сказала Наринда. - Она знает, что обижать меня можно лишь на словах. Слишком хорошо знает...
Бегущий За Ветром мягко прикоснулся к руке девушки:
- Забудь о всем плохом, что было в прошлом. Думай о прекрасном будущем, и оно непременно наступит...
* * *
Ранним утром два всадника выехали из Шанзака. Трактирщица больше не чинила никаких препятствий Бегущему За Ветром и Наринде. Утром она выглядела растерянной и подавленной, что-то неразборчиво ворчала себе под нос, но тем не менее помогла собрать припасы в дорогу и предоставила двух лошадей из конюшни. За это волшебник отсыпал трактирщице больше половины содержимого своего кошелька. Женщина приняла деньги без особой радости, словно наконец-то поняла, что деньги не заменят ей Наринду, что она упускает из рук нечто большее, чем материальное богатство. Она долго смотрела вслед всадникам, а когда Наринда обернулась и помахала рукой, сделала в ответ такой же прощальный жест.
Читать дальше