- Хочешь печенья?
Затем Хэрригэн с невероятной силой был отброшен назад. Все еще сжимая в руках шлем, он, пролетев по воздуху, ударился о стену. Шлем выпал, угодив в металлический сток для крови, и с грохотом съехал вниз. Хэрригэн, на долю секунды потерявший сознание, пришел в себя. Он увидел, как Хищник, поднявшись на одно колено, уставился на него желтыми глазами, в которых горела дикая злоба: он лишился шлема, и ему было трудно дышать.
Мгновение тварь с ненавистью глядела на Хэрригэна, а потом перевела взгляд на раны на своей груди и на плече, из которых медленно текла густая зеленая кровь. Хищник, пошатываясь, встал на ноги. Он по-прежнему, не отрываясь, смотрел на Хэрригэна. Тот же глядел на винтовку, валявшуюся так далеко от него. Проследив за его взглядом, Хищник нагнулся, поднял оружие и с силой ударил о стену, расколов его надвое.
Хэрригэн в панике озирался по сторонам. К полу была привинчена железная лестница, по которой можно взобраться наверх, но путь к ней лежал мимо этой твари, а тварь была вооружена. Хищник сделал шаг вперед. Хэрригэн судорожно нащупал револьвер...
И тут внезапно в лицо Хищнику ударила сбоку струя. С жутким рычанием он повернулся. Хэрригэн услышал возглас Киза:
- Теперь ты мой, черт бы тебя побрал, тварь поганую!
Фэбээровец был без шлема, в почерневшем, обугленном костюме, с окровавленным лицом и безумными глазами. Он наставил на Хищника ружье, стрелявшее жидким азотом.
- Уходи, Хэрригэн! - воскликнул он. - Я сам его прикончу!
- Нет! - закричал Хэрригэн, но Хищник уже кинулся в атаку.
Киз выстрелил. Струя холодного азота попала в грудь. Хищник зарычал, покачнулся и, хлопнув себя по бедру, вынул что-то такое, что сначала U}pphc}m принял за часть его обмундирования. Это был металлический диск с блестящими краями. Едва его пальцы обхватили диск, раздался пронзительный звук, и края странного предмета раскалились докрасна. Не дав Кизу опомниться, Хищник метнул диск с дьявольской скоростью. Он взмыл в воздух, рассек несколько говяжьих туш, словно это были листы оберточной бумаги, долетел до Киза и, описав дугу, вернулся обратно в руки Хищника. Хэрригэн увидел, что Киз сделал шаг вперед и с удивленным видом упал на колени. В следующую секунду половина его торса грохнулась на мокрый пол, подняв вокруг себя кучу брызг.
Хэрригэн кинулся к лестнице и в мгновение ока оказался на втором этаже. Он мчался вперед, стараясь вспомнить план, который ему удалось увидеть на экране монитора в трейлере. Он понятия не имел, что там сейчас творится. Возможно, Гарбер вызвал подкрепление. А, может, он и его люди в панике разбежались, предпочитая не рисковать - ведь они могли разделить участь всех остальных. Но Хэрригэну некогда было о них думать. Хищник убил своим дьявольским оружием Киза и сейчас гнался за ним. Впрочем, одна мысль придавала ему силы и не позволяла паниковать. Он, Хэрригэн, пролил кровь этой твари! Он его ранил! А если так, значит. Хищник тоже смертей! Но чтобы победить его, нужна свобода маневра. Нельзя еще раз оказаться загнанным в одно помещение вместе с этой тварью. Хэрригэн из последних сил поднялся на верхний, десятый, этаж и начал взбираться по лестнице, ведущей на крышу. Путь к отступлению был отрезан. Надо встретить врага лицом к лицу!
Слыша за спиной дыхание Хищника, которого он несколько обогнал, Хэрригэн вдруг с удивлением осознал, что больше не боится его. Страх кудато улетучился. Теперь он просто боролся за свою жизнь и собирался вступить в последнюю схватку, из которой только кто-то один мог выйти победителем. Откинув люк и почувствовав, как свежий ветерок овевает лицо, Хэрригэн увидел огни города, простиравшегося вокруг, и внезапно преисполнился спокойной уверенности в том, что не умрет. Он бегло огляделся и заметил, что в одном месте крыша почти соединялась с крышей соседнего здания. Хэрригэн побежал туда. Увидев шахту лифта, которая возвышалась над крышей, он подтянулся на руках и взобрался на нее. Затем достал из кобуры револьвер. В барабане осталось всего пять патронов. Только пять выстрелов. Как бы ему хотелось, чтобы это был не револьвер тридцать восьмого калибра, заряженный патронами, оставляющими небольшую дырочку, а "магнус" сорок четвертого калибра с его увесистыми пулями в медной оболочке или "касулл" четыреста пятьдесят четвертого калибра. Но у Хэрригэна был лишь смитвессон шестидесятой модели с коротким стволом - всего два с половиной дюйма. Так что придется обходиться тем, что есть. В памяти Хэрригэна всплыл голос инструктора по стрельбе. Много лет назад он учил курсантов академии:
Читать дальше