Хэрригэн поднялся с колен и еще немного постоял у могилы. Чувство утраты и безысходной тоски овладело им.
Внезапно он резко поднял голову. Другое, постороннее, сильное чувство дало о себе знать. Хэрригэн обернулся, внимательно осматриваясь. Его пристальный взгляд задержался на чем-то блестящем - солнечный зайчик мелькнул в низкой кроне одного из деревьев. Медленно, очень осторожно он двинулся к дереву; рука его потянулась к кобуре, а глаза не выпускали из поля зрения блестящий предмет. Приблизившись, он разглядел подвешенный за цепочку к нижней ветке дерева медальон. Хэрригэн дотянулся до него рукой и снял с ветки.
- Дэнни! - только и выдохнул он.
Ощутив пробежавший по телу холодок, Хэрригэн выхватил пистолет и снова осмотрелся. Все было спокойно. На кладбище царила абсолютная тишина; птицы и те не пели. Только теплый ветерок шевелил листьями на ветвях.
Внутри у Хэрригэна все сжалось. Выходит, он не сумасшедший. Не суетись, приказал он себе. Убийца здесь, наблюдает. Ведь именно он, чтобы onhgdeb`r|q, подбросил ему медальон Дэнни. Убийца как бы предупреждал: "Следующим будешь ты".
Ладно, посмотрим еще, кто кого возьмет, - подумал Хэрригэн, гладя на медальон. - Ну, давай, выходи, я жду тебя!
Но вокруг по-прежнему было тихо.
Тревожно озираясь, Хэрригэн вернулся к своему автомобилю. Его не покидало чувство, что убийцы поблизости уже нет, но он знал, что тот ему специально подсунул медальон Дэнни, как бы давая понять, что найдет Хэрригэна в любое время и в любом месте. Когда Хэрригэн сел за руль и тронулся с места, его руки все еще дрожали от скрытого напряжения. Интуиция подсказывала, что наступает критический момент и близится развязка. Пора связаться с Леоной и Джерри, решил он.
Проехав несколько кварталов, он притормозил у телефонной будки и вылез из машины. После кондиционированной прохлады машины его обдало зноем. Не иначе, как больше сотни градусов по Фаренгейту, подумал Хэрригэн. Ватага ребятишек плескалась в сильной струе воды, бившей из пожарного брандспойта. Сердце его защемило - он вспомнил собственное детство, как они с Дэнни точно так же играли на улице и устраивали вокруг себя настоящий потоп, пока их не прогоняли взрослые. Хэрригэн задумался о тех давних, прекрасных днях. Теперь минувшее казалось ему счастливым и нереальным.
Войдя в будку, он бросил монету и набрал номер отдела медицинской экспертизы. Леона подняла трубку после первого же звонка.
- О, Господи, Майк, ты же обещал появиться три часа назад, - сказала она взволнованно. - Где ты пропадал?
- Нигде. Просто немного поразмышлял, - ответил Хэрригэн. - Что новенького?
Он услышал голос Лэмберта, поднявшего, видимо, параллельную трубку:
- Ты еще не знаешь? Утром в Южном Адамсе найден труп Короля Уилли.
- Знаю, - ответил Хэрригэн, - на улицах только об этом и говорят. Он вытащил из кармана медальон. - Убийца был здесь, - рассеянно сказал он, - недалеко от меня. Он где-то близко, совсем рядом.
Без сомнения, убийца был в Южном Адамсе во время их встречи с Королем Уилли, подумал Хэрригэн. Убив его, он хотел продемонстрировать, что с такой же легкостью может расправиться и с ним. Потом убийца пришел на кладбище и повесил медальон на видном месте. Господи, это смахивает на какую-то игру!
- Майк, убийца явно маньяк, - тревожно продолжала Леона. - Тебе следует быть очень осторожным.
- Нам всем следует проявлять осторожность, - ответил Хэрригэн, кладя медальон обратно в карман. - Что слышно о Кизе?
- Пока никаких следов, - снова вступил в разговор Лэмберт.
- Твой знакомый из ФБР подтвердил, что поступило распоряжение форсировать расследование дел, связанных с наркобизнесом, - сообщила Леона. - По-видимому, Киз этим и занимается, но Колдуэлл не вдавался в подробности.
- Однако мы узнали еще об одной детали, - добавил Лэмберт. - Нечто занятное о брате Киза. Оказывается, он доктор философии, физик из Корнуолла. Окончив колледж, он был принят на работу в Стратегический Оборонный институт, затем, два года спустя, получил чин капитана военновоздушной разведки. Более поздние сведения засекречены. Ты был прав, - это выглядит так, словно кто-то прячет концы крупных махинаций.
- И Киза послали, чтобы образумить братца, - задумчиво произнес Хэрригэн. - Логично. Все сходится. И все-таки...
- Майк, - прервала Леона, - это тупик. Так мы все сойдем с ума. Мы не справимся.
Хэрригэн вздохнул и дотронулся до медальона.
- Мне наплевать, какие важные шишки замешаны в этом деле. Эта сволочь убила Дэнни, и я ее прикончу, - сказал он.
Читать дальше