- Смотрите-ка, - оживился Блер. - А ведь опасность эта вполне реальна. Многие молодые государства Азии и Африки с помощью России затеяли крупнейшие работы по орошению пустынь. Надо думать, и советские энтомологи озабочены этой же проблемой?
- Еще бы, - усмехнулся Эверетт. - И не только озабочены. Они уже близки к полному ее решению. Правда, у них вопросы финансирования...
Эверетт запнулся.
- Кажется, я начинаю походить на шефа, - невесело рассмеялся он. Извините, мистер Блер, это очень грустно и мало интересно. Продолжим лучше осмотр.
Возле центрального инсектария хлопотала Мэй, удивительно грациозная в своем накрахмаленном белоснежном халатике.
- Вот и Повелительница шистоцерки - наша маленькая Мэй, - голос Эверетта потеплел. - Это наш гость, мисс Сногсби, мистер Блер из Штатов.
- Добро пожаловать, мистер Блер из Штатов, - приветливо улыбнулась Мэй. Вы тоже энтомолог?
- О нет, мисс, всего только бизнесмен, - добродушно заметил Блер. - Самый вульгарный, неуклюжий бизнесмен, мало что смыслящий в науке, но глубоко уважающий ее жрецов.
- Однако с вами надо держать ухо востро, мистер Скромник, - рассмеялась Мэй. - Признайтесь, что вы просто хотите усыпить нашу бдительность.
Как и всегда, она сразу внесла атмосферу милой непринужденности. Эверетт окончательно оттаял. Обмениваясь шутливыми фразами, они втроем продолжали обход лаборатории.
- Оказывается, вы заботитесь и о развлечениях для своих питомцев, воскликнул американец, задерживаясь у забавного, похожего на игрушку, сооружения. К легкому, свободно вращающемуся вокруг металлического стержня пластмассовому обручу, на равных расстояниях были подвязаны все те же кузнечики. Сейчас обруч был неподвижен, и насекомые беспорядочно прыгали, стремясь освободиться от удерживающих ниточек. - Настоящая карусель!
- Прибор так и называется, - Мэй легонечко толкнула обруч, придав ему вращательное движение, и саранча, послушно застрекотав крыльями, устремилась в круговой полет.
- Да вы подлинная волшебница, мисс Сногсби, - поразился Блер. - Никогда в жизни не слыхал о дрессировке саранчи. Не зря зовут вас Повелительницей шистоцерки.
- Это не дрессировка, - возразила Мэй. - И шистоцерка, к сожалению, не признает моей власти. Она повинуется только своим инстинктам.
- А с помощью этого приборчика, - останавливая "карусель", добавил Эверетт, - мы определяем скорость и продолжительность ее полета.
- Повинуется только своим инстинктам, - задумчиво повторил американец. Удивительное дело - безобидная зеленая кобылка, в ничтожных количествах обитающая кое-где в Аравии и на Индостане, вдруг будто по чьей-то таинственной команде сбивается в стаи, постепенно меняет окраску и форму тела, начинает усиленно размножаться, а затем опустошительными волнами обрушивается на оторопевшее человечество. Как хотите, но в этом есть что-то сверхъестественное, мистическое и...
- И недаром еще с незапамятных времен саранчу именуют "бичом божьим", быстро подсказала Мэй.
- Смейтесь, смейтесь, - возразил Блер. - Насколько я слышал, это действительно одно из самых загадочных явлений природы.
- Вы правы, - заметил Эверетт. - Тут много неясного, даже непонятного, и все же...
Он подошел к установленному на столе стеклянному цилиндру, нажал на панели пусковую кнопку. Внутри цилиндра замелькали, забились легкие, закрепленные на вращающемся колесе, волокна.
- Механический раздражитель, - пояснил Эверетт. - У молодой шистоцерки одиночной формы после обработки в нем из кубышек выводятся личинки переходной, а затем и стадной формы. Вращающиеся волокна, воздействуя на осязательные органы саранчи, пробуждают в ней стадные инстинкты. В том-то весь секрет. Аналогичное положение создается, когда шистоцерка начинает скучиваться.
- Но что побуждает ее к этому? - не унимался Блер. - Что? Почему она вдруг начинает сбиваться в стаю?
Эверетт молча развел руками.
- Недавно опубликовано любопытное сообщение советского ученого Боровика, заметила Мэй. - Высказывается догадка о влиянии особых космических излучений на центральную нервную систему шистоцерки. В минской лаборатории Боровика поставлены интереснейшие опыты.
- Да, да, я слышал, - живо отозвался Блер. - Это облетело всю мировую печать. С "Космическим ключом" Боровика связываются большие надежды в самых различных областях биологии. Вы не пытались повторить его опыты над шистоцеркой?
Эверетт хмуро покачал головой.
- Нужны сложнейшая аппаратура, расщепляющиеся материалы.
Читать дальше