Лежа плашмя среди нагромождений валунов, скатившихся к подножию возвышающейся над деревьями скалы, Генри прислушивался к крикам своих преследователей. Если бы ему удалось добраться до вершины, может быть он и ушел бы от них...
Капитан двинулся вперед, стараясь пригнуться как можно ниже. Перед ним в каменной стене зияла расщелина. Генри скатился в нее, напряг спину, схватился за выступ вверху, стал подтягиваться. Раненую руку пронзила острая боль, по запястью потекла кровь, горячая, как расплавленный свинец. Генри выругался, сделал еще одну попытку; мокрая от крови ладонь соскользнула. Капитан бросился вперед, промахнулся и с грохотом упал на камни. Рядом кто-то закричал. Затопали ноги, и в поле зрения показался человек.
- Не двигаться! - голос его был похож на нож, врезающийся прямо в кость. Раздался пронзительный свист. Со всех сторон Генри обступили люди, заблестели стволы пистолетов. Окружавшая его картина стала словно отдаляться. Начала действовать проглоченная им капсула. Послышался рев турбодвигателей. Вездеход подъехал ближе, ему в лицо ударил свет. Машина остановилась. С нее спрыгнул человек, подошел к нему. На фоне ослепляющего света он казался просто черным силуэтом.
- Это он, Таскер? - спросил кто-то.
- Конечно, он, ты что надеялся увидеть здесь какую-нибудь толстуху из цирка? - ответил силуэт низким голосом и ткнул Генри рукой.
- Эй, деревенщина, где твой сосунок? Вы заставили меня поволноваться, пропали, как сквозь землю провалились. Где вы были?
Генри ничего не отвечал; молча он произносил слова самовнушения, которые будут усилены гипнотическим наркотиком: "Я не могу говорить, я не могу говорить...".
- Я с тобой разговариваю, скотина! - рявкнул здоровяк и сделал шаг вперед. - Я тебя спросил, где твой щенок.
Генри смотрел, как тяжелый кулак сжался, качнулся назад...
Капитан ловко увернулся и изо всех сил двинул противника прямо под ребро. Тот согнулся пополам, и Генри нанес ему удар прямо в голову. Плоть под его кулаком показалась ему такой же нематериальной, как дым. Кто-то завопил. Тяжелый удар по шее заставил его упасть на колени. Он увидел замахнувшуюся для удара ногу и успел отвернуть лицо. Острые обломки скалы впились ему в колени, но капитан уже начинал чувствовать пока еще слабое действие наркотика.
Грубые руки подняли его. Здоровяк стоял перед ним, прижав одну руку к животу и вытирая рот другой.
- Как я пропустил твой удар, - сказал он сквозь сжатые зубы. - А теперь к делу. У тебя есть бирки от межевых знаков, давай их мне.
Генри молча покачал головой. Несколько мужчин держали его сзади за руки. Здоровяк размахнулся и ударил его тыльной стороной ладони. Голова капитана качнулась.
- Обыскать его, - заорал Таскер.
Грубые руки обшарили Генри, вывернули его карманы. Голова капитана гудела от наркотика и полученных ударов. Из раны на лбу стекала кровь.
- При нем ничего нет, Таскер...
- Давай по-хорошему, скотина! - сказал Таскер. - Ты думаешь, мы с тобой всю ночь будем возиться?
- Что с ним такое? - произнес тонкий голос. - Он слова не проронил.
- Да. Они называют это психологией. Ребята, считающие себя крутыми, думают, что так легче: если не начинать говорить, не нужно будет следить за тем, где остановиться. - Он ударил Генри еще раз. - Конечно, этот умник знает, что все не так просто. Он знает, что у нас есть кое-что, что заставит произнести речь даже железную обезьяну. Он просто изображает из себя этакого непробиваемого...
Еще один удар обрушился на капитана.
- Мне это нравится, - добавил Таскер, - это помогает мне отвлечься от боли в желудке.
- Слушай, Таскер, мы теряем время. Где пацан? - заорал кто-то.
- Наверное, прячет где-то свою задницу. В темноте он далеко не уйдет. Когда мы обработаем этого умника, у нас будет достаточно времени, чтобы отыскать щенка. А пока почему бы нам немного не развлечься?
- Да, этот гад пробуравил Пора из его же собственного пистолета...
- К черту Скэнди, этого вонючего скунса. Эта сволочь свалила меня... - Таскер расставил ноги и нанес капитану удар сначала левой, потом правой в желудок.
Боль от ударов казалась Генри такой же размытой, как звук на плохо чувствительной ленте. Его язык был огромным, тяжелым, послушным аутогипнотическому воздействию. Что-то мягкое подняло его руки над головой. Пульсация в голове и груди казалась не более чем далекими ударами барабана. Капитан заморгал, увидев перед глазами тяжелую челюсть Таскера.
- Этот сукин сын ведет себя как-то не так, Гас, - заревел он.
Читать дальше