Оглядевшись, он сразу заметил, что клановцы торопились с отлетом. В отсеке стояли два многофункциональных робота, повсюду виднелись следы недавнего ремонта. Роуз пересек грузовой отсек и подошел к боковой двери. Взяв из ближайшего шкафа с инструментами кувалду и клин, Роуз надежно заблокировал ее. Теперь в грузовой отсек можно было войти, только спустившись по трапу. Роуз снова подошел к шкафу с инструментами и взял тяжелую отвертку с длинным увесистым жалом. Внимательно осмотрев ее, он усмехнулся и сунул отвертку в карман куртки, затем, орудуя кувалдой, взялся за работу.
Через полчаса Джереми услышал легкий скрип двери. Посмотрев вверх, он увидел у трапа Деверо и тут же спрятался за ногу ближайшего робота. Из своего укрытия он не видел всю фигуру Деверо, а только ноги, медленно и осторожно нащупывающие каждую ступеньку трапа. Когда Роуз увидел его целиком, он удовлетворенно кивнул: в руках у полковника не было никакого оружия.
- Я рад, что вы меня хорошо поняли! - крикнул Роуз. Деверо чуть не прыгнул вниз на своего противника, но вовремя остановился, оценив расстояние. Он посмотрел на Роуза и рассмеялся. И это тот самый человек, который уничтожал его смелых воинов? Этот пигмей, который осмелился вызвать на единоборство его самого, звездного полковника Деверо?
- Вам не стоило вызывать меня на поединок, капитан, - с некоторым сочувствием и даже жалостью произнес Денард. - У вас нет никаких шансов. Вы умрете, и очень скоро, - констатировал полковник печальный для Роуза факт с абсолютным спокойствием врача, находящегося у постели смертельно раненного воина.
- Боюсь, полковник, что на этот раз вы ошибаетесь, - весело ответил Роуз. - Умереть придется вам.
Денард выдавил из себя смех, но он получился слишком наигранным. В нем чувствовалось страшное напряжение, но полковник умел владеть собой.
- Ваша наглость и тщеславие меня умиляют, капитан. Вы знаете, в несколько иных условиях... - Он задумался.
- Мы стали бы друзьями? - подсказал Роуз.
- Нет, - отверг это предположение полковник. - Я сделал бы вас своим денщиком.
Роуз пристально наблюдал за тем, как Деверо спускался. У одного из пролетов ступенька под ногой полковника вдруг обломилась и полетела вниз. Посмотрев туда же, Деверо увидел ряд торчащих отверток и ножей. Сойди он чуть менее осторожно, и торчать бы ему на всех этих инструментах, как на вертеле. Деверо посмотрел на Роуза глазами, полными ненависти.
- Совсем неплохо, капитан, поздравляю вас, вы можете перехитрить меня.
- Именно это и сказал мне Аякс перед самым поединком, - ответил Роуз.
- Забудьте про него, - тихо посоветовал Деверо. - Сегодня вы его больше не услышите.
Денард продолжал спускаться.
- А вы знаете, Роуз, напоследок я хотел бы поблагодарить вас.
- Вот как? - Джереми удивленно поднял брови. - И за что же? - спросил он, концентрируясь на своем дыхании. Сейчас, в присутствии смертельного врага, это было значительно труднее, чем вне корабля, но Роуз старательно делал мощные глубокие вдохи.
- Вы преподали мне неплохой урок, - продолжал говорить полковник, неумолимо приближаясь к Роузу. - Или, точнее, помогли посмотреть на некоторые вещи иначе. Вы застали меня врасплох. Никому и никогда раньше сделать это не удавалось. Я мог бы натравить на вас две звезды элементалов и пару-другую роботов и удавить вас, но я этого не сделал. Почему? Не знаю, может быть, стал ленив, а может, поверил вам. Да это все равно, скоро вас не будет, а вместе с вами уйдут и мои ошибки. Ответьте честно, капитан. Деверо продолжал спускаться. - Вы действительно заложили под корабль взрывчатку?
- Да, действительно, - ответил Роуз.
- Я так и думал, что вы способны на такое, - произнес Деверо и ступил на скользкий, местами покрытый лужами пол грузового отсека. Клановцы известные чистюли, они не допустят, чтобы полы, даже в грузовом отсеке, были хоть чуть-чуть грязными, и постоянно поливают их водой, смывая малейшие следы грязи. Только на это и рассчитывал Роуз. Он медленно залез на ступню робота и, не отрывая глаз, следил за приближающимся к нему элементалом. "Пора", - подумал он и.полез в задний карман своего летного костюма. Деверо остановился как вкопанный.
- Что у вас там? - дрогнувшим голосом спросил он. - Пистолет?
- Нет, что вы, - замотал головой Роуз, - ни в коем случае, произнес он и, вытащив что-то, бросил предмет недалеко от ног полковника. - Это всего лишь карманный фонарик, - произнес Роуз.
Маленькое устройство состояло из двух контактов, изолированной рукоятки и двух литиевых батареек, таких мощных, что при случае их можно было использовать даже для разрезания тонких листов брони.
Читать дальше