• Пожаловаться

Жюль Верн: Вверх дном

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн: Вверх дном» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва – Ленинград, год выпуска: 1949, категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Жюль Верн Вверх дном
  • Название:
    Вверх дном
  • Автор:
  • Издательство:
    Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
  • Жанр:
  • Год:
    1949
  • Город:
    Москва – Ленинград
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вверх дном: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вверх дном»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Вверх дном» члены Пушечного клуба, пытаясь растопить полярные льды, производят выстрел из гигантской пушки, но в расчёты вкралась ошибка… Как её мог допустить такой математик? «Рассеянность Дж. Т. Мастона, ошибка на три нуля в начале его вычислений, была причиной унизительной неудачи нового общества. Если товарищи несчастного секретаря клуба негодовали, то общественное мнение смягчилось. В конце концов, ведь благодаря его ошибке, произошло всё зло, или лучше сказать, все благополучие…»

Жюль Верн: другие книги автора


Кто написал Вверх дном? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вверх дном — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вверх дном», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на умеренность своих политических взглядов, Жюль Верн, честно наблюдая действительность, сумел достаточно тонко подметить и едко осмеять в ряде своих романов уродливые стороны капиталистического «прогресса». Но этому вдохновенному мечтателю никогда бы не пришло в голову, что его антиамериканский роман «Вверх дном» во многом окажется пророческим и почти через шестьдесят лет после его написания, в середине XX века, будет звучать как злободневный политический памфлет.

Примечания

1

Архимед — древнегреческий математик и механик.

2

Ньютон, Исаак (1643–1727) — английский математик, астроном и физик.

3

Евклид или Эвклид — один из величайших математиков древней Греции.

4

Лаплас, Пьер Симон (1749–1827) — французский математик, физик и астроном.

5

Desiderium (лат.) — то, чего желают, хотят.

6

Берлинская международная конференция 1884 г. по африканским колониальным вопросам.

7

Речь идёт о романах Жюля Верна «С Земли на Луну» и «Вокруг Луны».

8

Лессепс — французский инженер, строитель Суэцкого канала.

9

Живой силой до конца XIX столетия называли кинетическую энергию.

10

De commodo et incommodo (лат.) — имеющим и не имеющим возражений.

11

Медленное перемещение земной оси, описывающей в течение 26 тысяч лет конус, вследствие чего «полярными звёздами» последовательно являются различные звёзды северного неба.

12

Адемар (1797–1862) — французский математик, автор теории периодичности ледниковых эпох и последовательного их перемещения с одного полушария Земли на другое.

13

Предварение равноденствий — название одного из движений Земли, состоящего в том, что земная ось медленно в течение 26 000 лет описывает конус, вследствие чего «полярными звёздами» последовательно являются различные звёзды северного неба.

14

То есть почти вдвое больше площади Франции, которая занимает 54.000.000 гектаров (прим. авт.)

15

В 1867 году правительство царской России продало Соединённым Штатам полуостров Аляску за ничтожную сумму в 7 миллионов долларов.

16

В 1867 г. правительство царской Россия продало Соединённым Штатам Америки полуостров Аляску (вместе с Алеутскими островами), за ничтожную сумму в семь миллионов долларов.

17

Сведения, приведённые здесь, не совсем точны: Чириков Алексей Ильич (1703–1748) — учёный и мореплаватель, виднейший участник 1-й Камчатской экспедиции (1725–1730); во главе этого крупного русского географического предприятия был поставлен офицер русского флота, выходец из Дании, Беринг Витус (1681–1741); особенно успешной была 2-я Камчатская экспедиция (1733–1743).

18

Христиания — (норв. Christiania), cтолица и самый крупный город Норвегии. Сейчас Осло.

19

По-английски to drink — значит; пить, напиваться.

20

Синдикат — объединение капиталистических предприятий для получения сверхприбылей. Синдикат устанавливает низкие цены на сырьё и высокие цены на готовую продукцию.

21

Бог создал для нас Шотландию (искаж. лат.)

22

См. роман Жюля Верна «Школа Робинзонов».

23

Urbi et orbi (лат.) — всему свету.

24

См. романы Жюля Верна «С Земли на Луну» и «Вокруг Луны».

25

Пятая авеню — улица, где живут самые известные богачи Нью-Йорка.

26

Написано до того как начали широко пользоваться для промышленных целей энергией падающей воды.

27

Это было верно для 1889 г., когда появился роман.

28

Punch — персонаж английского театра кукол, аналогичный Петрушке.

29

Жюль Верн придаёт здесь математическим знакам сатирический смысл.

Знак = в математике, обозначающий равенство, применён к равенству граждан в Америке, существующему лишь формально: на словах, на бумаге, а не на деле.

Знак радикала Вверх дном - изображение 21делается изображением американского империализма. Под горизонтальную черту радикала в математике подводятся величины, из которых извлекается корень. Эта черта сравнивается с длинной рукой, жадной до захватов.

Буква ∫ — интеграл, знак, употребляемый только в высшей математике. Жюль Верн называет её «знаменитой», намекая на ту же букву, которая служит обозначением доллара. Знак $ действительно стал общеизвестным символом сделок, спекуляций и торгашества.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вверх дном»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вверх дном» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вверх дном»

Обсуждение, отзывы о книге «Вверх дном» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.