Теперь уже и Земля, и Луна были закрыты конусом факела, искажающего как видимость, так и радиосигналы. Джо повернул ручки и направил луч радарного маяка на Марс. Один за другим в пустоту космоса уходили его запросы: "Где я нахожусь?" Джо решил не дожидаться ответа — сигнал достигнет станции слежения на Марсе только через восемнадцать минут. Вместо этого он повернулся к коелостату и заглянул в окуляр. Три звезды немного сместились с перекрестия прицела, но ошибка была слишком незначительной и не нуждалась в корректировке.
Джо продиктовал в микрофон бортового журнала все, что он проделал. Затем закрыл глаза и снова почувствовал себя намного хуже. У него болели ребра, воздух при дыхании вырывался из груди с хрипом, как у больного плевритом. Руки и ноги немели от плохого кровоснабжения — кровь с трудом прорывалась сквозь суженые сосуды. Он принялся шевелить руками и ногами, но быстро устал. Тогда Джо неподвижно замер и лишь поглядывал на прибор, показывающий стремительное нарастание скорости корабля. Она увеличивалась на семьдесят миль в час за каждую прошедшую секунду, что соответствовало более четверти миллиона миль в час за истекший час. Как он завидовал теперь пилотам‑ракетчикам! Им требовалась целая вечность, чтобы добраться до цели, но летели‑то они в полном комфорте по сравнению с ним.
До изобретения факельного конвертора люди не рисковали забираться в космическое пространство дальше Марса. Е = мс 2, масса — это энергия, и полный распад одного фунта песка дает пятнадцать миллиардов киловатт‑часов. Корабли с атомными установками потребляют всего лишь долю процента этой энергии, тогда как новью факельные конверторы более восьмидесяти процентов. Камера факельного преобразователя представляет собой крошечное солнце; частицы, выбрасываемые из нее, двигаются со скоростью, приближающейся к скорости света.
Эпплеби гордился своей профессией пилота‑факельщика, но не в данный момент. Боль в шее все росла и росла, пока не охватила всю голову; ему хотелось согнуть колени, но он не мог сделать этого: Его тошнило от навалившейся на живот силы тяжести. Черт бы побрал этого Клюгера — он безмятежно спит, пока Джо так мучается. Неужели человек в состоянии переносить такие страдания в течение нескольких дней. Прошло всего восемь часов, но Джо был на грани полного изнеможения, а ведь осталось еще девять суток.
Потом — время протекало смутно, как в тумане, через какой‑то бесконечный отрезок времени он услышал, что кто‑то зовет его.
— — Джо! Джо!
Ну почему не позволить ему умереть спокойно? Его глаза приоткрылись, взгляд нашел зеркало над головой.
— — Джо? Тебе придется сменить меня — я теряю сознание.
— — Слушаюсь, сэр.
— — Проверьте ориентацию и действие механизмов. Мне это не удалось.
— — Я уже сделал это, сэр.
— — Сделал? Когда?
Взгляд Джо медленно передвинулся на экран с цифрами фактически прошедшего времени. Ему пришлось закрыть один глаз, чтобы разобрать цифры.
— — Часов шесть назад.
— — Что? Сколько сейчас времени?
Джо не ответил. Ему страстно хотелось, чтобы Клюгер оставил его в покое.
— — Должно быть, я потерял сознание, мой мальчик, — пробормотал Клюгер. — Доложите мне обстановку.
— — Обстановку? О, в полном порядке — точно по курсу. Капитан, взгляните на мою левую ногу. Мне кажется, она вывихнута.
— — Наплевать на ногу. Сообщите данные.
— — Какие данные?
— — Немедленно проснитесь, мистер! Вы на вахте?
— — И ты еще говоришь мне об этом, — подумал Джо. — Если он будет так вести себя, закрою глаза и перестану обращать на него внимание.
— — Жду от вас данные, мистер, — повторил Клюгер.
Что? Если уж вам так хочется, прослушайте бортовой журнал. — Джо ожидал, что на него обрушится буря негодования, однако ничего не последовало. Когда он снова открыл глаза, то увидел в зеркале лицо капитана, потерявшего сознание. Джо так и не понял, прослушал ли капитан бортовой журнал с данными, которые внес туда он, или Джо вообще забыл занести в журнал эти данные. Он пришел к выводу, что настало время для очередной проверки места корабля относительно других небесных светил, но ему ужасно хотелось пить; он решил сначала напиться. Джо повернул рот в сторону левого соска и прижался к нему губами; он старался пить как можно осторожнее, но жажду удовлетворил, и драгоценная влага потекла по горлу. Тут же его охватил приступ кашля, и ему стало так больно, что пришлось передохнуть.
Читать дальше