Возможно ли, что на реснице самого грубого парня западной части Чикаго заблестела слеза?
Вечер прошел и наступила ночь, но она не принесла с собой для Билли Байрна ни новой атаки, ни прибытия помощи. Пуля, которая на минуту свалила его, только оцарапала ему лоб. Хотя лицо его было залито кровью, эта рана нисколько не мешала ему, и, как только стало темно, он начал подумывать о том, чтобы выйти из "крепости".
Сперва он снял с Эдди пояс с патронами, который мог пригодиться, взял у него из кармана разные безделушки, которые он хотел доставить его матери на память, затем вынул замок из его карабина и положил его себе в карман, чтобы привести в негодность ружье.
- Как жаль, что я не могу похоронить тебя, дружище! - были последние слова Билли, когда он перелезал через бруствер и исчез в темноте.
Глава 28. ДЕРЕВНЯ ПИМАНОВ
Билли Байрн осторожно продвигался в темноте; но он не возвращался туда, где его ожидало спасение и безопасность, а лез вверх по крутой горной тропинке, которая вела прямо в деревню пиманов.
Вскоре он услышал звук голосов и, когда прошел небольшое расстояние, перед его глазами вдруг открылась жуткая картина.
В темноте ночи, среди грозных гор, на улице индейского поселка горели большие костры, бросавшие кровавые отблески на бронзовые лица и низкие соломенные хижины. Несколько женщин громко рыдали. Билли догадался, что это были вдовы тех, которых убили днем его пули.
Билли подполз ближе, укрываясь в густом кустарнике, в изобилии росшем вокруг. Нигде не было признака часовых. Билли изумился неосторожности этих индейцев, которые, казалось, совершенно не остерегались возможности нападения. Вдруг ему пришло в голову, что та стрельба, которую он и Эдди слышали днем, означала быть может полное уничтожение остальных американских ковбоев из Эль-Оробо. Тогда беспечность индейцев становилась понятнее...
"Теперь, значит, черед за мной", подумал Билли и продвинулся еще ближе к хижине. Он зорко следил за всем и прислушивался ко всем звукам, но нигде не было и признака той, которую он искал.
До полуночи он лежал, спрятавшись, и все это время женщины продолжали вопить. Затем индейцы разошлись по хижинам, и в деревне воцарилась тишина.
Тогда Билли подполз ближе. Он смотрел на каждую хижину жадным вопросительным взором. В которой же скрывается Барбара? Он заметил те хижины, в которые входили индейцы. Были три хижины, в которые не входил никто. Эти должны были быть поэтому в первую голову подвергнуты осмотру.
Ночь была темная. Луна еще не всходила, только догорающие костры бросали кругом колеблющийся и неясный свет. Держась в тени, Билли Байрн подползал все ближе и ближе. Вот он очутился совсем рядом с хижиной, которая первая привлекла его внимание.
Несколько минут лежал он, напряженно прислушиваясь к малейшему звуку внутри; но там было совершенно тихо. Он подполз к дверям и заглянул в щель. Полный мрак окутывал внутренность хижины.
Билли смело шагнул в нее. Если он не мог никого видеть, то ведь и его не могли разглядеть. "Поэтому", думал Билли, "если бы в хижине оказались враги, то шансы у нас оказались бы равными".
Он осторожно ступал по мягкому полу, часто останавливаясь и прислушиваясь. Наконец он услышал впереди себя какой-то легкий звук. Его пальцы стиснули револьвер, который он держал в правой руке, Билли хотел избежать лишнего шума.
Снова он услышал тот же звук. Он напоминал теперь испуганный вздох женщины. Билли издал глухое рычание, искусно подражая собаке.
Снова послышался вздох, а затем женский голос произнес на чистом английском языке:
- Ступай прочь!
Билли произнес шепотом:
- Ш-ш-ш! - и на цыпочках подошел ближе.
Протянув вперед руки, он вскоре коснулся человеческого тела, которое с криком отпрянуло от него.
- Барбара! - прошептал Билли, склонясь к ней.
Рука ощупью нашла его в темноте и ухватилась за его рукав.
- Кто вы? - спросил тихий голос.
- Билли, - ответил он. - Вы здесь одна?
- Нет, меня сторожит старуха, - ответила девушка.
В ту же минуту они услышали около себя какое-то движение. Кто-то быстро пробежал мимо них, вырисовавшись на один миг на фоне открытой двери.
- Это она! - закричала Барбара. - Она услышала вас и побежала за помощью.
- Скорее, скорее! - ответил Билли, поднимая ее на ноги.
Но они не успели еще выйти из хижины, как крики старухи подняли лагерь.
Билли сунул револьвер в руку Барбары.
- Нам придется сражаться, голубка, - сказал он. - Но лучше вам умереть, чем оставаться одной среди этих дьяволов...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу