– Прекрасная погода, не правда ли, господа? Помню, такая же была в дни Дюнкерка. Кажется, солнце всегда улыбается нашим национальным бедам. - Он повернулся к Бэрдетту. - Может быть, изложите наши требования, мой милый?
– Речь идет о Торнессе, - сказал Бэрдетт Рэтклиффу. - Мы намерены полностью забрать счетную машину и все, что к ней относится. Ведь в принципе это было давно решено, не так ли? И премьер и я считаем, что время пришло. Рэтклифф неприязненно посмотрел на него.
– Вы ведь ею уже пользуетесь.
– Сейчас нам этого недостаточно, правда, сэр? - воззвал Бэрдетт к премьер-министру.
– Нам нужен новый перехватчик, господа, и как можно быстрее! - Под благодушной, ленивой и несколько старомодной манерой держаться скрывалась железная твердость и деловая хватка. - В девятьсот сороковом у нас были "Спитфайры", но в данный момент ни у нас, ни у наших союзников нет ничего, что можно противопоставить их новинкам.
– И никакой надежды найти что-нибудь подходящее, - вставил Бэрдетт. - Во всяком случае, обычным путем.
– Мы могли бы сотрудничать, совместно разработать подходящий проект, - обратился Рэтклифф к Осборну. Но Бэрдетт не любил тратить время попусту.
– Мы справимся сами, если получим ваше оборудование в Торнессе и эту девушку.
– Искусственное существо? - Осборн поднял вышколенную бровь, но премьер-министр ободряюще улыбнулся ему.
– Доктор Джирс полагает, что, используя эту столь странным образом появившуюся на свет девицу для изложения наших требований счетной машине и обратного перевода вычислений, мы можем очень быстро разрешить множество проблем.
– Если верить в ее благие намерения. Премьер-министр, казалось, заинтересовался:
– Я не вполне уловил вашу мысль?
– Кое-кто из наших работников сомневается в ее предназначении, - сказал Рэтклифф, цепляясь за соломинку. Ни один министр не любит посягательств на свои права и готов для их защиты пускать в ход сомнительные аргументы. Но премьер-министр не счел его возражение серьезным.
– Ах, да, я об этом слышал.
– До последнего времени, сэр, это существо изучалось силами нашей группы, - сказал Осборн. - Профессор Дауни…
– Дауни может остаться.
– В роли консультанта, - поспешно добавил Бэрдетт.
– А доктор Флеминг? - спросил Рэтклифф.
Премьер-министр снова повернулся к Бэрдетту.
– Флеминг, вероятно, будет полезен? Бэрдетт нахмурился.
– Нам нужен полный контроль и полная секретность. Рэтклифф пустил в ход последний козырь.
– Вы думаете, что она, эта девушка, способна выполнить ваши требования?
– Я собираюсь спросить об этом у нее самой, - невозмутимо ответил премьер-министр. Он нажал кнопку звонка на столе, и в дверях немедленно вырос лощеный молодой человек. - Будьте добры, попросите доктора Джирса привести сюда его спутницу.
– Как, она здесь? - Рэтклифф укоризненно посмотрел на Осборна, словно это была его вина.
– Да, голубчик. - Премьер-министр в свою очередь вопрошающе посмотрел на Осборна. - А она, э-э…
– Она выглядит вполне нормально. Премьер-министр испустил легкий вздох облегчения и приподнялся, когда дверь снова открылась, чтобы пропустить Джирса и Андромеду.
– Входите, входите, доктор Джирс! Входите, моя дорогая! Андромеде он предложил кресло напротив своего. Она спокойно села, слегка наклонив голову и сложив руки на коленях, как будто приготовилась записывать интервью.
– Вы, должно быть, находите все это довольно странным, - сказал премьер-министр успокаивающим тоном. Девушка ответила медленно, строя фразу по всем правилам грамматики:
– Доктор Джирс мне все объяснил.
– Объяснил ли он, почему мы привезли вас сюда?
– Нет.
– Бэрдетт, вы?.. - сказал премьер-министр, поручая остальное министру обороны. Рэтклифф сердито наблюдал, как Бэрдетт подвинулся вперед, на краешек стула, утвердил локти на столе, сцепил пальцы и строго воззрился на Андромеду.
– Наша страна - вы знаете, что это такое?
– Да.
– Нашей стране угрожают орбитальные ракеты.
– Мы знаем об орбитальных ракетах.
– Кто - мы? - Бэрдетт посмотрел на нее еще строже. Однако лицо девушки по-прежнему ничего не выражало.
– Счетная машина и я, - последовал ответ.
– Откуда это известно счетной машине?
– Мы делимся нашей информацией.
– На это мы и надеялись, - сказал премьер-министр. Бэрдетт продолжал:
– У нас есть ракеты-перехватчики - ракетные снаряды различных систем,- но ни одна из них не обладает одновременно достаточной скоростью, дальностью и точностью, чтобы, э-э… - он замялся, подыскивая подходящее выражение.
Читать дальше