Филип Дик - Нарушенное время Марса

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Дик - Нарушенное время Марса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нарушенное время Марса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нарушенное время Марса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семье мастера-ремонтника Джека Болена, председателю союза водопроводчиков Арни Котту и другим колонистам-марсианам суждено принять участие в развернувшейся борьбе за лучшее место под солнцем.
Для Арни приемлемы любые средства, но особенно его занимают идеи предсказания будущего и изменения прошлого. Именно ради этого он пытается воспользоваться необычными способностями мальчика-аутиста и даже обратиться к религии бликменов — коренных жителей Марса. Ведь если дух Грязной Башки — их священной скалы — проявит благосклонность, Арни получит то, что просит…
Вот только кто знает, как могут отразиться прошлые поступки при попытке изменить это самое прошлое?...

Нарушенное время Марса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нарушенное время Марса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Думаю, и о предсказании будущего он скоро забудет.

— Об этом он не забудет, — мрачно промолвил Джек.

— Давай попытаемся, — настаивала девушка.

— Нет, — сказал Джек. — Я должен встретиться с Арни сегодня вечером и представить ему доклад о своих успехах. Я обещал, я обязан, я должен так поступить.

— Ты — набитый дурак, — констатировала Дорин.

— Я знаю, — ответил Джек. — Но совсем по другой причине, а не по той, о которой ты думаешь. Да, я — глупец, потому что берусь за работу, не задумываясь о ее последствиях. Я… — он запнулся на полуслове. Возможно, ты это и хотела сказать. Я не способен работать с Манфредом. И хватит об этом.

— Ты стремишься навстречу судьбе. Что ты хочешь показать Арни вечером? Покажи мне сейчас.

Достав плотный конверт, он вытащил из него рисунок Манфреда и протянул ей. Долгое время Дорин молча изучала его, а потом вернула обратно.

— Какой зловещий, патологический рисунок, — произнесла она едва слышно. — Я догадываюсь, что это — загробный мир, не так ли? Так вот что он рисует… Мир после смерти. И под слиянием мальчика ты тоже начинаешь его видеть. Ты хочешь показать Арни рисунок загробного мира? Ты, должно быть, потерял чувство реальности, если воображаешь, что Арни обрадуется при виде этой гадости! Сожги его.

— Да не такой уж и странный этот рисунок, — сказал Джек, глубоко взволнованный ее реакцией.

— Да-а! — протянула Дорин. — Это и есть тот самый ужасный знак, который определил твою дальнейшую судьбу. Ты это хотел сказать в начале нашего разговора?

Он кивнул.

— Тогда я абсолютно права, тебе необходимо немедленно бросить работать с мальчиком.

— Я буду продолжать, — сказал Джек. — Увидимся вечером.

Пройдя к окну, он тронул Манфреда за плечо.

— Пойдем. Мы еще увидим сегодня вечером эту леди у мистера Котта.

— До свидания, Джек, — сказала Дорин, провожая их до двери. Ее большие темные глаза выражали отчаяние. — К сожалению, я ничем не могу удержать тебя. Ты изменился. Только вчера ты еще был жив, а теперь стал умирать… Ты знаешь об этом?

— Нет, — отрезал Джек, — я не думал на эту тему. — Он не удивился, услышав последнее заявление девушки, так как сам чувствовал давящую, сжимающую сердце тяжесть на своих конечностях. Наклонившись, он поцеловал девушку в полные сочные губы. — Надеюсь увидеть тебя вечером.

Она долго стояла в дверях и молча глядела им вслед.

В оставшееся до встречи с Арни Коттом свободное время Джек решил побывать в Общественной школе и встретиться с сыном. Там, в самом ужасном для него месте, он узнает: права ли Дорин, утверждавшая, что его чувство реальности изменилось под воздействием подсознательного влияния Манфреда.

Общественная школа представлялась Джеку критическим местом, которое выявит его истинное состояние. Чем ближе они подлетали к школе, тем отчетливее он ощущал, как в глубине души разверзалась пропасть, в которую ему предстояло, набравшись мужества, заглянуть еще раз. Крайне любопытно было взглянуть на реакцию Манфреда на Общественную школу и их преподобия обучающие машины. Джек имел твердое убеждение, что Манфред, столкнувшись лицом к лицу со «школьными учителями», проявит бурную реакцию, возможно, похожую на его собственную, а возможно — наоборот. Во всяком случае, Джек нисколько не сомневался, что отклик будет.

Затем он тоскливо подумал: «Наверное, уже слишком поздно что-нибудь изменить. Неужели Арни отменит работу только потому, что бесполезно что-либо предпринять? А не был ли я уже в его квартире сегодня? Который час?»

Промелькнула чудовищная мысль: «Я потерял чувство времени».

— Мы направляемся в Общественную школу, — бормотал он Манфреду. Тебе нравится эта идея? Смотри — школа, в которую ходит Дэвид.

Глаза мальчика оживленно сверкнули. Да, казалось, говорил он. Мне нравится. Пошли.

— О’кей, — проговорил Джек, только ценой невероятных усилий ухитряясь действовать рычагами управления. Он чувствовал себя на дне глубокого, вязкого моря, он едва мог дышать и совсем не имел сил двигаться. Что с ним случилось? Он не знал. Он изо всех сил старался удержать вертолет в воздухе.

Глава 11

Мертвые кости под кожей мистера Котта были блестящими и влажными.

Мешок костей, грязных и одновременно влажно блестевших. Прозрачный череп поглощал зелень, которая внутри него мгновенно превращалась в прах. Джек Болен тоже представлял собой мертвый мешок, набитый габбишем. Внешняя оболочка обманчиво хорошо выглядела и приятно пахла, он видел, как она склонилась над мисс Андертон, желанной в высшей степени. Неживая человекоподобная структура разливала влажную, липкую сущность все ближе и ближе к девушке, и мертвые, безумные слова выскакивали изо рта структуры и как горошины падали на мисс Андертон. Мертвые, безумные слова исчезали в складках ее одежды, а некоторые впивались в кожу и проникали в тело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нарушенное время Марса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нарушенное время Марса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нарушенное время Марса»

Обсуждение, отзывы о книге «Нарушенное время Марса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x