Джека заинтересовал этот спор и он вышел в приемную.
- у вот, вы все-таки оторвали от дел генерала! обиженно воскликнул адъютант.
- Здесь кажется шла речь об экс-губернаторе Вильсоне? спросил Джек и сурово посмотрел на женщину в форме подполковника - Джейн, это ты? - удивленно воскликнул генерал неожиданно для себя узнав ней собственную жену Сколько же лет я тебя не видел! Проходи же скорей в кабинет.
Джек почувствовал, как участился его пульс и одеревенели ноги. Он подошел к Джейн и взял ее за руку, провел через дверь кабинета, но не остановился там, втолкнул жену в гостиную и усадил на диван. Он специально суетился некоторое время у стойки бара и пытался успокоиться, разливая дрожащими от волнения руками коньяк в рюмки. Открытую бутылку и обе рюмки Джек поставил на столик около дивана. Только после того, как он и она молча выпили коньяк из этих рюмок, Джек заметил слезы и неестественную бледность на щеках Джейн. Тогда он тоже сел на диван, нежно обнял и прижал к своему плечу ее голову, коротко остриженную по-военному.
- Что же ты плачешь, глупая? - спросил он шепотом, Радоваться нужно.
Они выпили еще коньяка, и приятное тепло растеклось по жилам, успокаивая нервы. Джейн уже совсем успокоилась и перестала плакать. Она попыталась подняться и оттолкнуть Джека, но он не отпустил ее от себя и даже поцеловал в губы. Она инстинктивно пыталась робко сопротивляться, но наконец сдалась и ее руки нежно обняли его спину.
- Я не могу, Джек... - шептала Джейн - отпусти...
- Почему, милая?
- е надо спрашивать меня об этом. Мне это причиняет боль.
- Что это? Что тебе причиняет боль?
- Я предала тебя, Джек... И не один раз... Мне очень стыдно... Я недостойна тебя...
- Предала? о как?
- Если бы не мои идиотские показания... Я могла спасти тебя от тюрьмы, но не сделала этого.
- Спасти, но как?
- Заявить следователю, что ребенок родился не от тебя и тебя бы не посадили. Это мне объяснили опытные женщины в тюрьме, но уже было поздно.
- о я не собирался отказываться от нашего сына!
- Это не значит "отказаться"! Это значит остаться на свободе.
- Это не преступление, Джейн. Этот следователь мог силой выбить из тебя любые показания. Ты не виновата.
- И еще я была в постели с другим мужчиной.
- Это другое дело, ты любишь другого и поэтому пытаешься оттолкнуть меня?
- Я его ненавижу! И если встречу, то обязательно его убью! ет лучше я сначала ему отрежу кое-что, и только потом убью!
Она так плотно сжала губы, что они побелели. Глаза Джейн сузились и взгляд ее стал таким колючим, что Джек невольно отпрянул от нее. "Пожалуй она его действительно убьет" пронеслось в голове у Джека.
- Ты так сильно ненавидишь этого человека? Почему, он предпочел тебе другую женщину?
- Мерзавец, он изнасиловал меня! И я не могу быть с тобой, милый, после всего этого. Меня начинает колотить при одном только воспоминании об этом.
- Успокойся, Джейн. Ты не виновата. ет оснований стыдиться меня - Джек привстал и поднял ее с дивана на руки - Я помогу тебе. Я с тобой, а все ужасы остались позади. Это в прошлом. Это не более чем воспоминания.
Джек разговаривал с ней, как разговаривают с детьми. Он говорил тихо, и голос его урчал в тишине. Джейн не отвечала, она лишь тихо всхлипывала. Он осторожно отнес ее в спальню и положил на кровать.
Поздно вечером в постели, обессиленные после встречи они лежали и разговаривали. Ее форменная юбка неуклюже повисла на спинке стула, на котором уже висел его генеральский китель. Джек по большей части молчал, говорила Джейн. Она рассказывала о себе, о допросах, пытках и женском одиночестве.
- Почему же ты не нашла меня Джейн? Я то ведь думал, что тебя нет на Инте.
- Я не смела искать тебя, Джек. Я чувствовала себя недостойной, грязной женщиной, мерзкой шлюхой. Это усилилось после освобождения из тюрьмы, когда я узнала из видеоновостей о твоих фантастических успехах. Мне было стыдно, находиться рядом с тобой, Джек. Я боялась тебя испачкать.
- у, Джейн. Как же ты можешь меня испачкать? Ты самая чистая из всех женщин во вселенной!
- Я представляла, как я ложусь с тобой в постель, и мне казалось, что мерзавец изнасиловавший меня будет лежать рядом.
- о ведь теперь это уже прошло? Ты лежишь радом и здесь ни кого нет, кроме меня!
- Проходит... о мне очень трудно лежать рядом с тобой.
- Успокойся, это обязательно пройдет! - Джек поцеловал ее и погладил по волосам - Я вылечу тебя поцелуями.
- Спасибо, доктор Джек - улыбнулась она, - мне уже стало лучше от вашего лекарства, но это не проходит так сразу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу