• Пожаловаться

Edgar Burroughs: Beyond The Farthest Star

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Burroughs: Beyond The Farthest Star» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Beyond The Farthest Star: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Beyond The Farthest Star»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edgar Burroughs: другие книги автора


Кто написал Beyond The Farthest Star? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Beyond The Farthest Star — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Beyond The Farthest Star», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Where am I?" I demanded. "Can't any of you speak English, or French, or German, or Spanish, or Italian?"

They looked at me blankly, and spoke to one another in that language that did not sound like a language at all. They took me into one of the buildings that had risen out of the garden. It was full of people, both men and women; and they were all dressed in skin-tight clothing. "Out of that vast garden rose buildings." They looked at me in amazement and amusement and disgust; and some of the women tittered and covered their eyes with their hands; at last one of my escort found a robe and covered me, and I felt very much better. You have no idea what it does to one's ego to find oneself in the nude among a multitude of people; and as I realized my predicament, I commenced to laugh. My captors looked at me in astonishment; they didn't know that I had suddenly realized that I was the victim of a bad dream: I had not flown over Germany ; I had not been shot down; I had never been in a garden with a strange girl… I was just dreaming.

"Run along," I said. "You are just a bad dream. Beat it!" And then I said "Boo!" at them, thinking that that would wake me up; but it didn't. It only made a couple of them seize me by either arm and hustle me along to a room where there was an elderly man seated at a desk. He wore a skin-tight suit of black spangles, with white boots.

My captors spoke to the man at length. He looked at me and shook his head; then he said something to them; and they took me into an adjoining room where there was a cage, and they put me in the cage and chained me to one of the bars.

Chapter Two

I WILL NOT BORE YOU with what happened during the ensuing six weeks; suffice it to say that I learned a lot from Harkas Yen, the elderly man into whose keeping I had been placed. I learned, for instance, that he was a psychiatrist, and that I had been placed in his hands for observation. When the girl who had screamed had reported me, and the police had come and arrested me, they had all thought that I was a lunatic.

Harkas Yen taught me the language; and I learned it quickly, because I have always been something of a linguist. As a child, I travelled much in Europe, going to schools in France , Italy and Germany , while my father was the military attach at those legations; and so I imagine I developed an aptitude for languages.

He questioned me most carefully when he discovered that the language I spoke was wholly unknown in his world, and eventually he came to believe the strange story I told him of my transition from my own world to his.

I do not believe in transmigration, reincarnation or metempsychosis, and neither did Harkas Yen; but we found it very difficult to adjust our beliefs to the obvious facts of my case. I had been on Earth, a planet of which Harkas Yen had not the slightest knowledge; and now I was on Poloda, a planet of which I had never heard. I spoke a language that no man on Poloda had ever heard, and I could not understand one word of the five principal languages of Poloda.

After a few weeks Harkas Yen took me out of the cage and put me up in his own home. He obtained for me a brown sequin suit and a pair of brown boots; and I had the run of his house; but I was not permitted to leave it, either while it was sunk below ground or while it was raised to the surface.

That house went up and down at least once a day, and sometimes oftener. I could tell when it was going down by the screaming of sirens, and I could tell why it was down by the detonation of bursting bombs that shook everything in the place.

I asked Harkas Yen what it was all about, although I could pretty well guess by what I had left in the making on Earth; but all he said was: "The Kapars."

After I had learned the language so that I could speak and understand it, Harkas Yen announced that I was to be tried.

"For what?" I asked.

"Well, Tangor," he replied, "I guess it is to discover whether you are a spy, a lunatic, or a dangerous character who should be destroyed for the good of Unis."

Tangor was the name he had given me. It means from nothing, and he said that it quite satisfactorily described my origin; because from my own testimony I came from a planet which did not exist. Unis is the name of the country to which I had been so miraculously transported. It was not heaven and it was certainly not hell, except when the Kapars came over with their bombs.

At my trial there were three judges and an audience; the only witnesses were the girl who had discovered me, the five policemen who had arrested me, Harkas Yen, his son Harkas Don, his daughter Harkas Yamoda, and his wife. At least I thought that those were all the witnesses, but I was mistaken. There were seven more, old gentlemen with sparse grey hairs on their chins-you've got to be an old man on Poloda before you can raise a beard, and even then it is nothing to brag about.

The judges were fine-looking men in grey sequin suits and grey boots; they were very dignified. Like all the judges in Unis, they are appointed by the government for life, on the recommendation of what corresponds to a bar association in America . They can be impeached, but otherwise they hold office until they are seventy years old, when they can be reappointed if they are again recommended by the association of lawyers.

The session opened with a simple little ritual; everyone rose when the judges entered the courtroom; and after they had taken their places, every one, including the judges said, "For the honour and glory of Unis," in unison; then, I was conducted to the prisoner's dock-I guess you would call it-and one of the judges asked me my name.

"I am called Tangor," I replied.

"From what country do you come?"

"From the United States of America ."

"Where is that?"

"On the planet Earth."

"Where is that?"

"Now you have me stumped," I said. "If I were on Mercury, Venus, Mars, or any other of the planets of our solar system, I could tell you; but not knowing where Poloda is, I can only say that I do not know."

"Why did you appear naked in the limits of Orvis?" demanded one of the judges. Orvis is the name of the city into which I had been ruthlessly catapulted without clothes. "Is it possible that the inhabitants of this place you call America do not wear clothing?"

"They wear clothing, Most Honourable Judge," I replied (Harkas Yen had coached me in the etiquette of the courtroom and the proper way to address the judges); "but it varies with the mood of the wearer, the temperature, styles, and personal idiosyncrasies. I have seen ancient males wandering around a place called Palm Springs with nothing but a pair of shorts to hide their hairy obesity; I have seen beautiful women clothed up to the curve of the breast in the evening, who had covered only about one per centum of their bodies at the beach in the afternoon; but, Most Honourable Judge, I have never seen any female costume more revealing than those worn by the beautiful girls of Orvis. To answer your first question: I appeared in Orvis naked, because I had no clothes when I arrived here."

"You are excused for a moment," said the judge who had questioned me; then he turned to the seven old men, and asked them to take the stand. After they had been sworn and he had asked their names, the chief judge asked them if they could locate any such world as the Earth.

"We have questioned Harkas Yen, who has questioned the defendant," replied the oldest-of the seven, "and we have come to this conclusion." After which followed half an hour of astronomical data. "This person," he finished, "apparently came from a solar system that is beyond the range of our most powerful telescopes, and is probably about twenty-two thousand light-years beyond Canapa."

That was staggering; but what was more staggering was when Harkas Yen convinced me that Canapa was identical with the Globular Cluster, N. G. C. 7006, which is two hundred and twenty thousand light-years distant from the Earth and not just a measly twenty-two thousand; and then, to cap the climax, he explained that Poloda is two hundred and thirty thousand light-years from Canapa, which would locate me something like four hundred and fifty thousand light-years from Earth. As light travels 186,000 miles per second, I will let you figure how far Poloda is from Earth; but I may say that if a telescope on Poloda were powerful enough to see what was transpiring on Earth, they would see what was transpiring there four hundred and fifty thousand years ago.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Beyond The Farthest Star»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Beyond The Farthest Star» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Edgar Burroughs: Warlord of Mars
Warlord of Mars
Edgar Burroughs
Edgar Burroughs: A Fighting Man of Mars
A Fighting Man of Mars
Edgar Burroughs
Edgar Burroughs: The Chessmen of Mars
The Chessmen of Mars
Edgar Burroughs
Edgar Burroughs: The Cave Girl
The Cave Girl
Edgar Burroughs
Edgar Burroughs: Escape on Venus
Escape on Venus
Edgar Burroughs
Edgar Burroughs: The Moon Men
The Moon Men
Edgar Burroughs
Отзывы о книге «Beyond The Farthest Star»

Обсуждение, отзывы о книге «Beyond The Farthest Star» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.