– Остается только надеяться, что в лепешках, которые принесла Лиссса, не было ничего подобного.
– Не было, – заверил Дрейкос. – Иначе я бы почуял.
– Надеюсь. – Джек сделал еще глоток. И все же вкус у воды был странным.
– Покупателю должны сказать, какой именно тебе дали яд и какое требуется противоядие, – задумчиво продолжал Дрейкос. – Может, мы сможем подслушать этот разговор или позже выудить нужную информацию у покупателя.
– Ты уже второй раз упоминаешь покупателя, – сказал Джек. – Ты знаешь то, чего я не знаю?
– Мы ожидаем, что нас продадут, верно? – напомнил Дрейкос. – Предосторожности с ядом говорят о том, что время продажи близится. К тому же не стоит забывать и про военные космолеты.
Джек поперхнулся водой.
– Космолеты?! – спросил он, как только перестал кашлять. – Где?!
– К востоку от дома, – удивленно ответил Дрейкос. – Рядом с автостоянкой, между имением и главными воротами. Разве ты не видел их, когда тебя вели к кухне?
– Ничегошеньки я не видел, – пробормотал Джек, преисполнившись отвращения к самому себе. – Сколько их там?
– Не меньше пяти. А возможно, и больше. Я успел увидеть их только мельком за кустами и деревьями.
– Ну, теперь я не удивляюсь, что мне дали такую приличную одежду. – Джек наконец застегнул рубашку на все пуговицы. – Похоже, Газен запланировал на это утро демонстрацию товара.
– Но дядя Вирдж сказал, что аукцион должен состояться только через три дня, – возразил Дрейкос.
– Может, Газен устал ждать, – сказал Джек. – А может, заинтересованные покупатели явились пораньше.
Мальчик скорчил рожу.
– В таком случае он почти наверняка закончит сегодняшнюю демонстрацию тем, что объявит цену.
– Так каков наш план?
Джек зашипел сквозь сжатые зубы, пытаясь что-нибудь придумать.
– Хорошо. Пункт первый – каким-то образом освободиться на время, достаточное для того, чтобы вернуться в конференц-зал, где мы припрятали записывающее устройство. Если окажется, что нам посчастливилось получить четкую запись того, как Газен запускает свой компьютер, пунктом вторым будет – пробраться в его кабинет и скопировать информацию о наемниках, имеющуюся в распоряжении семьи Чукок.
– А потом?
– Потом мы пустимся наутек, как зайцы. – Джек допил воду. – Пока я еще не разработал детально эту часть плана.
Рядом снова появился Хеетоориееф.
– В чем дело? – прикрикнул он. – Ты не ешь? Тебе приказано есть.
– Я не голоден, – ответил Джек. – Думаю, вид высеченных вистауков испортил мне аппетит.
Уши Хеетоориеефа слегка дернулись.
– Понятно, – сказал он уже спокойней. – Мне жаль.
– Мне тоже жаль, – сказал Джек. Хеетоориееф никогда не узнает, насколько ему жаль.
А может, вистаук уже это знал.
– Да. – Судя по голосу Хеетоориеефа, он очень хорошо понял Джека. – Пора. Пойдем со мной.
Хеетоориееф втолкнул Джека в кабинет Газена, где тот в одиночестве сидел за столом.
– А вот и ты, – сказал рабовладелец. – Надеюсь, хорошо отдохнул и поел?
– Я в полном порядке, – ответил Джек. Очевидно, его тон не был достаточно рабским.
Выражение лица Газена не изменилось, но он мгновенно выхватил из ящика раздвижную хлопушку и махнул ею в сторону Джека.
Джек рефлекторно рванулся назад, ударившись локтем о стену.
Он зря беспокоился. Газен еще раз крутнул рукой, и кончик оружия остановился в футе перед лицом мальчика.
– Ты что-то нервничаешь этим утром, как я погляжу, – заметил Газен. – Но, надеюсь, не настолько нервничаешь, чтобы это помешало тебе выступить.
Джек невольно сощурился. Да, так и есть. Аукцион по продаже рабов и вправду должен был начаться раньше срока.
– Выступить? – невинно переспросил он.
– Кое-кто хотел бы посмотреть, что ты умеешь, – сказал Газен. – Я уверен, что ты не обманешь их надежд.
– Думаю, я справлюсь, – ответил Джек.
– Хорошо. Потому что мне вовсе не хотелось бы, чтобы ты опозорился перед столь утонченными гостями.
– Понимаю, – кивнул Джек. – А кто эти гости – наемники? Другие рабовладельцы? Грызуны-переростки?
Газен слегка улыбнулся.
– Очень хорошо, – проговорил он. – Ты вновь продемонстрировал, как быстро оцениваешь ситуацию. Ты понял, что я не могу наказать тебя за столь неуважительный тон – как наказал бы при обычных обстоятельствах. Во всяком случае, не могу наказать тебя обычным способом. В конце концов, мы не можем позволить, чтобы ты повредил свои тонкие пальчики.
Читать дальше