- Если они виновны, от виселицы не уйдут! - твердо изрек здоровяк.
- Но на рее - видней, - как знаток разъяснил ему мистер Хинт. - Не следует, Джон, пренебрегать морскими законами джентльменов удачи.
- А ты что, хорошо знал погибшего?
- Как не знать? Кит всегда таскался с сэром Френсисом, когда тот бывал на берегу. Он собирался написать про нас с адмиралом целую книгу! Толще Библии. Вот такой толщины, как эта бутылка, - от дна до горлышка. - И для убедительности мистер Хинт показал бутылку.
- Капитан! - позвал коронер. - Этот Марло - не ваш родственник?
- Я впервые увидел его вместе со стариной Джоном, - хрипло ответил капитан Энтони. - А для меня старина Джон - лучшая рекомендация. Жалею, что не оставил его у себя. Но кто же предполагал, что через каких нибудь два дня появятся его убийцы? - И тут капитан Энтони опять совершенно разъярился, потому что рявкнул, нисколько не боясь кары небесной. - Видно, украл сатана у господа всякое милосердие божье!
- А о чем думал я, старый дурень? - поддержал его Джон Хинт. - Ведь на "Золотой лани" хватает места! Мы бы вдвоем превосходно провели время, а висельников утопили бы, как крыс!
- Джон, - спросил коронер, - а кто он этот Кристофер Марло?
- Большого ума человек, дружище, ученый магистр из колледжа Тела Христового в Кембридже, - и для окончательной похвалы добавил: - Его даже повесить нельзя было, потому что Кит имел право на спасительное "шейное стихотворение"! ["шейное стихотворение" - 50-й псалом англиканской церкви "Miserere mei"; право состояло в том, что подсудимый клирик (а в те времена каждый выпускник высшего учебного заведения был духовным лицом), прочитав по-латыни 50-й псалом, спасался от виселицы, но на большом пальце правой руки ему выжигали букву "Т" - тавро висельника] - Джон Хинт поднял глаза, красноречиво глядя на корабельные реи. - Ну, что тебе еще сказать?
Наверное, коронеру эта специфическая характеристика показалась вполне достаточной, потому что он заторопился:
- Ну, ладно, я пошел.
Возле "Скрещенных мечей" толпились люди и возбужденно разговаривали. При появлении Джона Шорта разговоры стихли, ибо все уставились на него. Коронер вошел в корчму и стал подниматься наверх по скрипучим ступенькам.
Перед закрытыми дверями комнаты, где произошло убийство, стоял на часах гордый своим ответственным поручением Питер Булль.
- Никто ничего не трогал? - сурово спросил Джон Шорт.
- Так бы я и позволила - мальчишка оскорбленно надул губы.
- Ну что ж, пойдем посмотрим.
Так: на столе грязная после еды посуда, бутылки и кубки, постель смята, на полу темнело замытое пятно, в погасшем камине чернел бумажный пепел.
- С этого места, - сообщил Питер, - тот, что с пузом, чуть не сбил меня, словно кегль. - Он присел и добавил: - А под кроватью - чемодан.
- Вытаскивай!
Содержимое чемодана поразило его - там были одни бутылки с ромом. Пьяницей, что ли, был этот магистр? Подумать только: при таком запасе и заказывать у корчмарки еще!
Когда он одну за одной выставил бутылки на стол, то нащупал под кожаной подкладкой тугой сверточек. Оказалось, что это была исписанная мелко, но четко и разборчиво, какая-то рукопись. Джон Шорт спрятал ее в карман, чтобы потом просмотреть. В эту минуту непоседливый Питер Булль, успевший хорошенько вымазаться в саже, положил перед ним два пожелтевших от огня листочка бумаги. На них еще проступали буквы, исписанные тем же почерком.
- Не догорели, - медленно сказал мальчишка.
Джон Шорт с большим интересом окинул взглядом сообразительного мальчишку, который уже вторично помог ему при расследовании, и после минутного размышления предложил:
- Слушай, Пит, не пойдешь ли ты ко мне на службу? Сначала будешь бегать туда-сюда, привыкнешь, а после поглядим.
Мальчишка вспыхнул от радости, даже уши порозовели, и, запинаясь, пробормотал:
- А чего ж, если мать не выдерет...
- Об этом не беспокойся! - грозно насупил брови могучий Джон Шорт. Это уже моя забота!
Констебль Томас Додж встретил Джона, едва не пританцовывая от нетерпения.
- Что прикажете, шеф? - спросил он, таким явным способом торопя своего начальника.
- Давай на допрос... того, с пузом, - воспользовался коронер своеобразной терминологией маленького Булля.
- Одну минуту, шеф!
И действительно, через минуту пузатый буквально влетел через порог, чуть ли не растянувшись от крепкого тумака необыкновенно старательного Тома. Был он в расстегнутом камзоле с оторванными пуговицами и разорванной рубашке, с синяком под глазом и противно распухшими губами и носом. На подбородке у него запеклась кровь. Он хотел было сесть на скамью, но коронер скомандовал:
Читать дальше