Энн Маккeфри - Планета динозавров I

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Маккeфри - Планета динозавров I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Планета динозавров I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Планета динозавров I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие фантастических романов известной американской писательницы Энн Маккэффри разворачивается на неизведанной планете Айрета, населённой динозаврами, птицами, обладающими разумом, и другими экзотическими существами. Члены исследовательской экспедиции Объединённой Конфедерации высаживаются на Айрете, но вскоре группа распадается на два враждующих лагеря. Некоторые члены экспедиции уверены: их бросили на произвол судьбы на чужой опасной планете. Бунтовщики решают убить своих коллег, считая их виновниками сложившейся ситуации… И лишь спустя много лет оставшимся в живых членам экспедиции удалось разгадать тайну этой загадочной планеты.

Планета динозавров I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Планета динозавров I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А не могли мы ошибиться в своих догадках?

— Могли. — — Но в голосе Ланзи не было уверенности.

— Хочешь, я узнаю у Боннарда координаты так называемого «места»

Баккуна.

— Хорошо, хотя я против того, чтобы вмешивать в эти дела детей.

— Я тоже против. Но они входят в состав экспедиции, и на них это может повлиять так же, как на взрослых. Может, просто при случае слетать с ним в том направлении, куда ездил в тот день Баккун?

— Не стоит, пожалуй, злоупотреблять откровенностью мальчика.

— Посоветуюсь с Каем.

Кай тоже возражал против расспросов Боннарда. С другой стороны, было очень важно узнать, что же все-таки происходит. Если гравитанты на самом деле вернулись к старым привычкам, они с Вариан должны в этом убедиться и принять соответствующие меры. Он попросил Вариан соблюдать осторожность в расследовании и сохранять цель поездки в тайне даже от Боннарда.

Удобная возможность представилась ей через два дня. Кай с Баккуном улетели на север, чтобы замерить глубину залегания жилы урановой смолки, открытой Берру и Тривом. Вслед за двумя геологами вылетели на поясах-подъемниках Паскутти и Тардма. Они должны были с безопасного расстояния выследить и поместить несколько крупных чудовищ, обитающих на мелководье. Вариан хотела слетать чуть дальше на северо-запад и попросила Боннарда поехать с ней оператором.

Они с Боннардом хорошо потрудились и вроде бы по чистой случайности оказались в интересующей Вариан местности. Она проверила отснятые Баккуном кассеты.

— Скажи, не здесь ли Баккун держит свое стадо травоядных?

Оторвавшись от камеры, Боннард оглядел окрестности.

— На Айрете все выглядит так однообразно — сплошные пурпурно-зеленые джунгли. И солнца нет — трудно ориентироваться. Постой-ка. По-моему, там были эти молодые горы, эти три пика…

— Значит, кое-чему ты все-таки научился, — стала поддразнивать его Вариан.

Боннард смущенно запнулся.

— Ладно, вообще-то Баккун велел мне никому не рассказывать. Мы летели прямо на центральный пик. И приземлились за этими холмами, за перевалом. Потом он добавил:

— Там мы нашли золото.

— На этой планете золото не самая ценная вещь.

— Значит, нас вряд ли бросят здесь навсегда? От неожиданности Вариан резко крутанула руль, флиппер дернулся, и пристяжной ремень впился в грудь мальчика. Ругая себя за потерю выдержки, а Габера — за длинный язык, она выровняла полет.

— Неужели Габер так жаждет остаться? — рассмеявшись, спросила она. Она очень старалась, чтобы смех не показался мальчику фальшивым. — Этим старым чудикам всегда хочется, чтобы их последняя экспедиция длилась как можно дольше.

— Вот как, — сказал Боннард. Об этом он не задумывался. — Терилла считает, что он говорил на полном серьезе.

— Мы часто выдаем желаемое за действительное. Неужели и ты хочешь подольше пожить на Айрете? Мне казалось, тебе не нравится эта вонючая планета, а, Боннард?

— Она не так уж плоха, а к запаху я уже привык.

— Не стоит привыкать к ней, дружок. Мы обязательно вернемся на ИК. А теперь посмотри-ка повнимательнее, я хочу проверить…

Они перелетели через первый из холмов. Нужда в пояснениях Боннарда отпала сама собой: Вариан и без его помощи нашла «особое место» Баккуна. Она увидела несколько гигантских костей и пять черепов. Онемев от этой картины, Вариан пошла на посадку неподалеку от мощных обугленных костей, оставшихся на месте огромного костра, следы которого не смогли смыть продолжавшиеся несколько дней ливни.

Она потрясение молчала и была признательна Боннарду, который тоже не произнес ни слова.

Она посадила флиппер между кострищем и первым из пяти черепов. В черепе между глазницами зияла круглая дыра, слишком большая, чтобы быть пулевым отверстием от выстрела, произведенного с близкого расстояния из станнера.

Скорее всего, в зверя издалека метнули чем-то тяжелым и острым, причем с такой силой, что по костям черепа в разные стороны разбежались трещины.

Такие же отверстия были еще в двух черепах, а третий был, по всей видимости, отрублен несколькими ударами какого-то острого орудия в самой узкой части шеи. Пятый череп не был поврежден, так что нельзя было понять, каким образом животное встретило свою смерть.

Земля на этой небольшой, ограниченной отвесной скалой поляне, вытоптанная и усеянная многочисленными рытвинами, была молчаливым свидетелем разыгравшейся здесь драмы.

— Вариан! — Виноватый голос Боннарда отвлек ее от сумбурных мыслей. Он протягивал ей какую-то оборванную тряпку из той же ткани, из которой были сшиты их космические комбинезоны, только более темную и твердую — обрывок рукава с уцелевшей манжетой, большой манжетой, манжетой от левого рукава.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Планета динозавров I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Планета динозавров I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Планета динозавров I»

Обсуждение, отзывы о книге «Планета динозавров I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x