Роберт Хайнлайн - Дорога Славы

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн - Дорога Славы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Нижний Новгород, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: “Флокс”, Жанр: Фантастика и фэнтези, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дорога Славы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорога Славы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ: ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: Художник: На форзацах, использованы иллюстрации художника:

Дорога Славы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорога Славы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Край Солнца появился над линией горизонта и окрасил вершины Больших Сахарных Гор в нежно-розовый цвет. Какая великолепная картина на фоне бледно-зеленого неба! Постепенно я смог разглядеть местность, окружающую меня. Это была новая, крепкая, чистая, плодородная земля, совсем не такая, как в Калифорнии, где пятьдесят миллионов человек буквально топчут друг друга на маленьком клочке земли. И это была моя земля.

К черту Кальтос, Кембридж, Оксфорд и все остальные привилегированные университеты вместе взятые! Я докажу папе, что мне не нужны никакие суперколледжи, чтобы получить необходимое образование. Да, но прежде всего я должен пройти испытание и получить Орла.

Свет утра осветил Пьяные Холмы на западе, и стали хорошо видны их очертания. Я вспомнил ту ночь и снежный буран, когда мы пробирались через них. Хэнк как-то однажды сказал: жизнь в колонии воспитывает настоящих мужчин.

“Я жил и работал рядом с мужчинами”. Эта фраза пришла мне в голову. Райслинг? Или, может быть, Киплинг? Я жил и работал рядом с мужчинами!

Солнце достигло крыш домов. Оно поднялось над лагуной Серенидад, и небо стало ярко-голубым. Это была моя планета, моя родина, и я знал, что я никогда больше не покину ее.

Миссис Дисмоур вышла наружу и увидела меня.

— Итак, ты снова стоишь здесь, — фыркнула она. — Сейчас же отправляйся туда, где ты должен быть.

— Я уже там, — сказал я и улыбнулся ей.

1 Сражение американцев с англичанами в войне за независимость 1780е гг - фото 22 1 Сражение американцев с англичанами в войне за независимость 1780е гг - фото 23 1 Сражение американцев с англичанами в войне за независимость 1780е гг - фото 24

1

Сражение американцев с англичанами в войне за независимость (1780-е гг.). (Здесь и далее прим. переводчика)

2

Примерно 185 см.

3

Американский праздник.

4

Театр действий.

5

Господин доктор Гордон со шрамами на лице.

6

США.

7

Полюбовно или из развлечения.

8

Примерно 150 см.

9

Носильщики (кит.).

10

Английский бульвар (фр.).

11

Нравов (лат.).

12

Бюро обслуживания туристов.

13

Плавки (фр.).

14

Морской ветер (фр.).

15

Пляж с гротами (фр.).

16

Дешевое красное вино (фр.).

17

До свидания (фр.).

18

Пляж (фр.).

19

Грудь (фр.).

20

Эта крупная блондинка (фр.).

21

Межконтинентальная баллистическая ракета.

22

Учительско-родительская ассоциация.

23

Право первой ночи (фр.).

24

Название Марса в романах Э.Р.Берроуза.

25

Подделка (фр.).

26

Такую великолепную, такую прекрасную, такую величавую (фр.).

27

Омлет с приправами, специями.

28

Примерно 76 кг.

29

Вали! Быстрей! (фр.) Быстро (нем.).

30

Звезда (англ.).

31

Шрам (англ.).

32

Боинг-707 — реактивный пассажирский самолет.

33

Герой фантастических романов Э.Р.Берроуза.

34

Запрет пользования огнестрельным оружием (амер.).

35

Автоматическая винтовка.

36

Драматический бас (итал.).

37

Дальше следует отрывок из начала поэмы “Кубла Хан” Кольриджа.

38

Усиками.

39

Один из высочайших небоскребов Нью-Йорка.

40

И так далее (лат.).

41

Дешевое книжное издание.

42

Альберт Великий — средневековый алхимик.

43

Фантастический телесериал по сценарию известного писателя, Р.Серлинга.

44

Героиня фантастических романов Э.Р.Берроуза.

45

Степные волки (ю-афр.).

46

Непристойный звук, издаваемый губами.

47

Мера наказания в Америке: пойманных мошенников привязывали к шесту и проносили по улицам города.

48

Марка дорогих американских автомобилей.

49

Эпизод гражданской войны в США.

50

Известный американский кинорежиссер, ставивший фильмы на библейские сюжеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорога Славы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорога Славы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дорога Славы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорога Славы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x