Simon Hawke - The Zenda Vendetta

Здесь есть возможность читать онлайн «Simon Hawke - The Zenda Vendetta» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Zenda Vendetta: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Zenda Vendetta»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Zenda Vendetta — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Zenda Vendetta», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Are you sorry that you missed him?” she said.

Drakov was silent for a moment. “No,” he said, finally. “I want to see his face. I want him to see my face when he dies. And I want him to know the reason for it.”

“He knows,” said Falcon. “It’s the only thing that would have brought him here.”

“You would have liked it otherwise,” said Drakov. “You would rather that you were the reason.”

She did not reply. She sat there, smoking, watching him without expression. Nothing in her face gave any indication of what she was really thinking, but then, nothing ever did.

“What is your real name?” said Drakov.

She did not answer.

“Did Forrester know?”

Again, no reply.

“Did anyone? Ever? Or did you just spring full blown, as if from the head of Zeus, with walls and moats and drawbridges, a veritable fortress of isolation and self-containment?”

“Is there a point to any of this?” she said. “Because, if not, I would like to get some sleep. I’ve had a very long night.”

“With Rupert Hentzau.”

“Don’t tell me that you’re jealous. For you, that would be the height of hypocrisy.”

“Hypocrisy?” said Drakov, with a slight smile. “That you, of all people, should accuse me of hypocrisy. I called you a fanatic, but I was wrong. Or rather, I was correct in calling you a fanatic, but incorrect in pinpointing your fanaticism. I have no doubt that at one time, your involvement with the Timekeepers was sincere. Insofar as you are capable of sincerity. You were a passionless woman in search of something to be passionate about, but when you found it, not in the struggle to bring the Time Wars to a halt, but in the arms of the man who is my father, it proved to be too much for you. You could not cross your moat and raise your drawbridge and hide behind your walls. You met a man whom you could not control. Worse yet, with whom you could not control yourself. He made you love him and for that, you cannot forgive him.”

“You’re becoming a real bore, Nicky.”

“My apologies. It was my impression that you had grown bored with me a long time ago. But you never tired of Moses Forrester, did you?” He reached into his pocket and took out the ring that she had given him. He tossed it to her. It landed on her lap. “Perhaps you should take this back,” he said. “It means much more to you than it does to me.”

She made no move to take the ring.

“Does this mean that I cannot count on you?” she said.

“You may count on me,” said Drakov. “I will see this thing through to the end with you, come what may. Tell me what it is that you expect of me and I shall do it. But I find it somewhat ironic that the Timekeepers have been reduced to one man whose cause is revenge for the wrong done to his mother and one woman whose cause is revenge for the wrong that she perceives was done to her. Somewhere along the line, the original objective of the great cause became obfuscated. Perhaps it happened with the two of us. However, I am beginning to suspect it happened with the death of Albrecht Men-singer. There is an old proverb that says when one considers embarking upon a course of revenge, one should first build two coffins. I have been giving some thought to designing mine. I’ll leave you to make your own plans.”

“Where are you going?” she said.

“For a walk through cold, dark corridors. It seems, somehow, the appropriate thing to do.”

After he had gone, Falcon glanced down at the ring that he had thrown to her. She crushed out the cigarette, picked up the ring, stood up and walked over to one of the embrasures. She closed her fist around the ring and drew it back, to throw. For a moment, she simply stood there with her arm cocked, then she lowered it. She opened her fist and glanced down at the ring once more. Then she put it back upon her finger.

6

It was almost dawn when Lucas left the palace, and the city was beginning to come awake with a sleep languor. Wagons filled with produce were pulled by toil-weary horses toward the square; here and there a light burned inside a shop as someone made ready to open up for business. No one paid Lucas any mind as he walked through the streets. It was still dark, but if anyone came close enough to see his blackened face, no one remarked upon it.

Though the capital of Ruritania, Strelsau was not a large city, even by the standard of its time. With the exception of a few large estates within the old quarter, houses that held their own with lawns and gardens as defenses against the encroaching buildings, Strelsau was a tightly packed city. Buildings stood close together, sometimes separated by narrow alleyways no more than shoulder width; the streets were cobbled; the architecture a mad jumble of many different styles. The Grand Boulevard of Strelsau would have been just another back street in most other large cities and some of the back streets were no more than hard-packed earth. But for all that Strelsau gave forth the flavor of some medieval city, it was very clean. Despite its lack of character, it had a sort of Prussian orderliness and, in that, perhaps it found what character it had. Bedraggled paupers walked side by side with well-dressed citizens and neither gave the other a wide berth. The sense of community and congruence was obvious; each had a place and each had a function to perform and that was as it should be. Forrester’s phrase, “vestpocket kingdom,” seemed particularly apropos. Strelsau was warm and cozy. A minicity in a tiny nation with a homey sort of pageantry and spirit all its own. Nowhere was there any sense of urgency. It was hard to believe that here there were two feuding factions, one Elphberg Black, one Elphberg Red, each passionate in support of its chosen champion. It was harder still to believe that here there was a plot afoot to murder the true king and seize the throne. Things like that simply didn’t happen in such a cuckoo clock of a town, where doors should open and tiny figures should march out and dance as some folk tune was played to mark the hour. Further, it was beyond any credulity that this romantic little diorama could be the scene of an historical adjustment-surely, nothing could possibly be wrong here-and a focal point of temporal continuity. It seemed to make about as much sense as expecting a volcano to burst up through the cobblestones, showering everything with burning rock and ash and burying everyone under molten lava. Yet, in a sense, the earth did churn away beneath the streets, though only Lucas seemed to feel the heat that came up from the stones beneath him.

That secret passageway was a godsend. One of Lucas’s biggest worries had been how to keep in touch with Finn while he was in the palace. He had given Finn one of the communicator sets that Derringer had issued them, but it helped knowing that he could actually get in and out of there unobserved, without having to put up with the strain of ducking the palace guard and climbing the walls.

The communicators were designed in such a manner that they could be worn all the time. They were made up of two miniaturized components, a tiny throat mike that could be taped in place over the larynx with a flesh-colored adhesive strip or even secured beneath a small graft of plastiskin, and a small receiver worn inside the ear. Like the pickup, the receiver could be stuck with adhesive within the ear itself, positioned by a pair of tiny tweezers or it, too, could be grafted in by plastiskin. The latter method would involve a minor operation to remove both devices, but it offered maximum adhesion and concealment. With the plastiskin adhesion method, only the closest of inspections by someone knowing what to look for would result in the communicator apparatus’s being detected. The equipment was not military ordnance, but the result of trickle-down technology from the law-enforcement field. The average soldier would have no use for such devices, but to a commando team out on an adjustment, they were extremely helpful. Lucas had given Derringer’s set to Finn and they had each taken turns putting them in place for the other with strips of plastiskin from a first aid kit. Now, they could simply forget about them. There was, however, one distinct disadvantage to the communicators, and it was for this reason that they seldom used them. Aside from the fact that they were relatively short-range, it was possible for their frequency to be picked up. If the Timekeepers had similar units or compatible equipment, they might be able to home in on their transmissions and monitor their communications. It was a risk Lucas felt prepared to take, since it would reduce Finn’s vulnerability somewhat. They would merely have to operate on the assumption that they might be overheard and keep their transmissions short, infrequent, and worded with that possibility taken into consideration.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Zenda Vendetta»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Zenda Vendetta» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Zenda Vendetta»

Обсуждение, отзывы о книге «The Zenda Vendetta» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x