Андрэ Нортон - Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Но мать клана, если мое тело не содержит жизни, они не поймут. И когда пройдет время и я не принесу плода, который нужен дому и клану, разве не наступит расплата? Что скажут тогда о той, что обманула дом и клан?

- Никакого обмана нет. Перед тобой задача, и ты ее выполнишь благодаря жизни, которая в тебе. И тогда откроются две Дороги, о которых я тебе говорила. Одна сюда... - старуха указала направо. - Другая сюда, - и она показала налево. - Не могу увидеть, какая станет твоей. Но верю, что выбор твой будет мудрым. Паруа... - произнесла она громче, та подошла и опустилась на колени, как и Турсла.

- Паруа, Турсла, дочь-мотылек, наполнена, и пусть дом и клан действуют по обычаю.

- Но она... она не была на призыве и выборе, не танцевала под луной, - возразила Паруа.

- Она была послана моей мудростью, Паруа. Ты оспоришь это? - голос Мафры звучал холодно. - Она ушла ночью с моего благословения. То, что она искала - и нашла, - соответствует воле Вольта. Так открыло мое предвидение. Она вернулась наполненной. Я признаю это и данным мне Вольтом Даром провозглашаю это.

Паруа раскрыла рот, словно собираясь возразить, потом закрыла. Мать клана сказала. Сказала, что Турсла наполнена. И теперь никто не осмелится усомниться в этом. Паруа покорно склонила голову и поцеловала протянутую руку. Потом попятилась, не отрывая взгляда от Турслы, и девушка поняла, что хотя Паруа открыто не решилась спорить с матерью клана, но в глубине души она сохранила свое мнение.

- Мать клана, - быстро заговорила девушка, как только убедилась, что Паруа не может ее услышать, - я не знаю, чего ждут от меня.

- Это я могу сказать тебе, дитя-мотылек. Скоро появится тот, кого призовет Уннанна - призовет не голосом, но самим призывом. Кровные связи удержат его, привлекут сюда, как в ловушку или сеть. Но цель, с которой его привлекут... - в голосе Мафры зазвучали новые нотки. - Цель эта конец, смерть. Но если его кровь будет пролита перед гробницей Вольта, она громко призовет к мести. И этот призыв обрушит на нас силы внешнего мира с огнем и сталью. Народ Вольта погибнет, и Торовы топи превратятся в проклятую пустыню.

Мы считаем детей общим достоянием. Никто не говорит о ребенке: это мой. Но во внешних странах это не так. Там нет домашних кланов, там люди делятся на более мелкие группы. И ребенок только двоих призывает на помощь - ту, что родила его, и того, кто наполнил ее жизнью. Нам это кажется странным и неправильным. Это нарушение связей, в которых наша сила. Но люди живут по-разному.

Однако иной образ жизни дает и другие связи, которых мы не понимаем. Странные связи. Если кто-то поднимет руку на ребенка, то родившая его и тот, кто наполнил ее, будут охотиться на этого человека, как ящерица-вэк охотится на людей. А тот, кого призовет для своих целей Уннанна, - сын величайшего воина внешнего мира. Я боюсь за наш народ, дитя-мотылек.

Правда, что нас становится все меньше, что после каждого выбора можно насчитать лишь полруки детей. Но это наша печаль и, может, воля самой жизни. Проливать же кровь - нет.

- Но какова моя роль в этом, мать клана? - спросила Турсла. - Ты хочешь, чтобы я выступила против самой Уннанны? Но даже если ты назвала меня наполненной, разве к моим словам прислушаются? Она мать клана, и так как ты больше исходишь на лунные танцы, она проводит их.

- Это верно. Нет, я не налагаю на тебя каких-либо обязанностей, дочь-мотылек. Когда наступит время, ты сделаешь, что должна; ты сама узнаешь, потому что знание будет в тебе. Теперь дай мне руки.

Мафра подняла руки ладонями вверх, Турсла положила на них свои ладонями вниз. И снова, как в тот раз, когда общалась с Ксактол, почувствовала, что в нее вливается энергия, и что она хочет ее использовать, но пока не знает как.

- Итак... - Мафра говорила шепотом, словно сообщала великую тайну. Я с самого твоего рождения знала, что ты не отсюда, не все же как это странно!

- Почему это произошло именно со мной, мать клана? - спросила Турсла.

- А почему происходит многое, причины чего нам непонятны? Где-то существует главный рисунок, а мы - лишь часть его.

- Она тоже сказала так...

- Она? Думай о ней, мысленно нарисуй ее, дитя-мотылек, - теперь Мафра оживилась. - Представь ее себе ради меня! - приказала она.

Турсла послушно представила вращающийся песчаный столб и ту, которая сформировалась из него.

- Ты и вправду наполнена, дитя-мотылек, - спустя долгое время сказала Мафра со вздохом. - Наполнена знанием, которым, наверное, только ты обладаешь в этом мире. Хотела бы я поговорить с тобой об этом и том, что ты узнала. Но это невозможно. Это знание не предназначено для меня. И ни с кем не делись им, дочь-мотылек, даже если тебе захочется. Ведро, предназначенное для семян локута, как бы искусно ни было сделано, не удержит воду. Воду нужно держать в обожженных глиняных кувшинах. Теперь иди и отдохни. И живи так, как положено наполненным, пока не наступит твое время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Песчаные сестры (Преданья колдовского мира - 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x