• Пожаловаться

Алан Нурс: Схвати тигра за хвост

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Нурс: Схвати тигра за хвост» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Схвати тигра за хвост: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Схвати тигра за хвост»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алан Нурс: другие книги автора


Кто написал Схвати тигра за хвост? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Схвати тигра за хвост — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Схвати тигра за хвост», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нурс Алан

Схвати тигра за хвост

Алан Нурс

СХВАТИ ТИГРА

ЗА ХВОСТ

В универмаге было полно народу. И что им всем надо, когда сезон уже кончился? Просто удивительно, как они смогли ее заметить в этой толпе. Продавщица была занята на дальнем конце прилавка, а на ближнем эта дама тоже не бездельничала. Она брала товары и не спеша складывала их в сумочку. Кирни несколько минут наблюдал за ней с возрастающим беспокойством. Наконец он решил позвать заведующего другой секцией. - Посмотри вон на ту женщину, - небрежно шепнул он. - Можно подумать, это ее собственный магазин! - Воровка? А чего же ты ждешь? - спросил другой. - Сейчас мы с ней побеседуем... Кирни поскреб в затылке. - Да ты последи за ней немножко. Что-то тут не то... Они стали смотреть. Женщина стояла у прилавка с хозяйственными товарами, перебирая все подряд. Вот она взяла три формы для выпечки и опустила их в сумочку. Туда же отправились две большие кастрюли и толкушка для картофеля. Потом еще маленькая плошка и две кастрюльки. Потом большая алюминиевая сковородка. Второй заведующий не верил своим глазам. - Да здесь на целый магазин хватит! А кладет-то она это все в дамскую сумочку! Кирни, но ведь это невозможно туда впихнуть! - Вот именно, - сказал Кирни. - Пошли. Они зашли с боков, и Кирни тихонько взял ее под локоть. - Нам необходимо поговорить, мадам. Прошу вас пройти со мной. Женщина равнодушно взглянула на них, пожала плечами и послушно зашла в маленький кабинет рядом с торговым залом. - Не понимаю, что все это значит... - Мы следим за вами уже пятнадцать минут. Кирни взял у нее из рук сумочку, расстегнул, заглянул внутрь... Потряс... И растерянно протянул сумочку своему коллеге. - Джерри, погляди. Джерри поглядел. Когда он попробовал что-то сказать, слов у него просто не нашлось. Сумочка была пуста.

Фрэнк Коллинз поставил машину под окнами Института физики и через несколько минут, предъявив отпечаток пальца, встретился у дверей лаборатории с Эвансоном. - Хорошо, что приехал, - мрачно приветствовал его Эвансон. - Слушай, Джон, что это за история с дамской сумочкой? Может, это ты так шутишь? - Нет уж, - ответил Эвансон. - Какие там шутки. Сам сейчас увидишь. Он провел Коллинза в лабораторию. Тот с опаской косился на сверкающие панели с кнопками, огромный генератор и усилители, реле с массой трубок и проводов. - Не пойму, зачем я тебе понадобился. Я же инженер-механик. Эвансон прошел в маленький кабинет за лабораторией. - Ты еще и спец по экстренным случаям. Познакомься, это исследовательская группа. Исследовательская группа состояла из некоторого количества очков, халатов и сутулых спин. Коллинз кивнул им и поглядел на стол. Там лежала черная сумочка. - Ну и что, обыкновенная сумочка, - сказал он, беря сумочку в руки. - Легкая. - Что в ней? - А мы-то думали, ты нам скажешь, - ехидно ответил Эвансон. Коллинз раскрыл сумочку. Внутри она была какая-то странная, очень темная, а по краю шла тусклая металлическая окантовка. Коллинз перевернул сумочку и потряс. Ничего. - Не суй туда руку, - предупредил Эвансон. - Это небезопасно. Один попробовал и лишился часов. Коллинз оторвался от сумочки. На его круглом лице было написано живейшее любопытство. - Откуда это у вас? - Из универмага Тэйлор-Хэйден. Пару дней назад два продавца там поймали воровку. Она стояла у прилавка с кухонными принадлежностями и все подряд запихивала в эту самую сумочку. Они ее прищучили, а когда попробовали вытрясти из сумочки наворованное, ничего не вышло. Один залез туда рукой и потерял там часы. - А к вам она как попала? Эвансон пожал плечами. - Ты ведь знаешь, что после окончания войны в семьдесят первом создали Психологическую службу. И с тех пор всех магазинных воришек обязательно отправляют туда. Ее тоже направили на обследование, и они привели ее в чувство. Эта дама вспомнила, кто она, но про сумочку ничего не знает. А служба переслала сумочку нам. Сейчас увидишь почему. Эвансон взял со стола алюминиевый метр и начал одним концом засовывать его в сумочку. Метр вошел сначала на всю глубину сумочки, а потом... просунулся и дальше, но на дне сумочки не появилось ни малейшей выпуклости! Коллинз вытаращил глаза. - Господи, как это?! - А вот так. Может быть, он уходит в четвертое измерение. Или еще куда-нибудь. Я не знаю. - Чепуха! - А куда, по-твоему, он девается? Эвансон вытащил метр и положил его на стол. - И еще одно, - добавил он. - Как мы ни старались, мы не смогли вывернуть эту штуку наизнанку. Коллинз заглянул в темное нутро сумочки и осторожно поскреб ногтем металлическое кольцо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Схвати тигра за хвост»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Схвати тигра за хвост» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Схвати тигра за хвост»

Обсуждение, отзывы о книге «Схвати тигра за хвост» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.