— Как, вы уже здесь? Но ведь вы… — Дежурный растерялся. — Как вы здесь оказались?
— У вас, сержант, по всей видимости, галлюцинации.
Джексон казался невозмутимым.
— Да какие галлюцинации? Я готов поклясться, что…
— Ну, в чём вы готовы поклясться? Вы же видите, что я здесь.
Действительно, капитан был здесь. Но слова дежурного произвели сильное впечатление: необъяснимые события, которые имели место в последние дни, вынуждали полицейских с вниманием относиться ко всему происходящему.
— Шеф, разрешите, я посмотрю, что там случилось? — вызвался Грин и скрылся за дверью.
— Я, пожалуй, тоже схожу, — сказал Джексон и быстро вышел из кабинета.
Все молчали, нетерпеливо ожидая их возвращения. Но никто не возвращался. Комиссар уже начал терять терпение, как раздался телефонный звонок.
— Комиссар, это я, Грин.
— Ну, что там стряслось?
— Даже не знаю, как сказать… Джексон и правда здесь. Я своим глазам не верю.
— Не может быть!
— Я сейчас передам ему трубку.
— Комиссар, — послышался голос капитана. — Прошу вас быстрее зайти ко мне. Сам я пока двигаться не в состоянии. А моего двойника никуда не отпускайте!
— Двойника?! Что, в конце концов, происходит?
— Потом всё объясню. Арестуйте сначала двойника!
— Но он к тебе пошёл!
— А, чёрт! Неужели опять удрала? Шеф, этого нельзя допустить! Найдите её и арестуйте!
— Да кого — её?! Нич-чего не понимаю!
— Мари, конечно! Неужели не ясно? Это была Мари! Надо её немедленно задержать. Слышите? Немедленно!
Комиссар в сердцах бросил трубку.
— Ну что? — не вытерпел Фарелл. — Это правда?
— Что правда?! Что правда? Поменьше вопросов задавай! — Крюшон не знал, что ответить. — В общем, так. Фарелл и вы все тоже! — Он посмотрел на остальных. — Бегом за Джексоном! То есть не за Джексоном, а… а за тем, кто здесь был. Его надо арестовать. Только быстрее!
Но никто не двинулся с места: ошарашенные словами шефа полицейские не сразу поняли, что от них требуется.
— Вам ясно, что нужно сделать?! — рявкнул комиссар.
Как только за ними закрылась дверь, Крюшон, нервно вздохнув, тоже поднялся из-за стола и с тяжёлым сердцем направился к своему заместителю. В кабинете капитана он устало опустился на стул.
— Как это понять, а, Джексон?
В этот момент из-за двери выглянули Фарелл и другие полицейские. Крюшон вопросительно взглянул на подчинённых.
Косясь на капитана, Фарелл доложил, что, по словам постового, «Джексон только что вышел из управления».
— Это был не я, Лу, — досадливо поморщился капитан.
— А кто, кто это был?! Да расскажите же, наконец, что произошло!
Все посмотрели на капитана. Он немного помолчал, собираясь с мыслями, потом начал так:
— То, что случилось, не укладывается ни в какие рамки. Я сидел вот за этим столом и готовился к совещанию. В начале третьего в дверь постучали, и вошла… Кто бы вы думали? Мари! Вот уж кого я не ожидал здесь увидеть, так это её. «Как вам пришло в голову сюда заявиться?» — спросил я. Она усмехнулась: «А что здесь особенного?» — затем уселась напротив меня и довольно наглым образом предложила оставить её в покое. По её словам, мы напрасно вмешиваемся в её дела, всё равно нам её не поймать.
Тут уж усмехнулся я. Ну, думаю, даёт! Сидит у меня в кабинете и отмачивает такие штучки. Но Мари, видимо, догадалась о моих мыслях и сказала: «Зря смеётесь. Хотите, я докажу, что вам со мной не справиться?» Интересно, интересно, говорю, докажите. «А вы не боитесь? — спрашивает. — Вы, кажется, уже немного догадываетесь о моих способностях». Мари, говорю я ей, вас ждёт решётка, которой наплевать на ваши способности. А сейчас вы можете считать себя арестованной. Однако мои слова её только позабавили. «Видно, вы ещё не поняли, с кем имеете дело, — сказала она. — Предупреждаю в последний раз! Я могла бы вас (то есть меня) уничтожить прямо здесь, но пока делать этого не буду, потому что хочу, чтобы вы передали своему начальству, чтобы меня оставили в покое. Вы меня раскусили, но это — самое большее, на что можете рассчитывать. И чтобы вы поняли, что я не шучу, смотрите…» Она на секунду от меня отвернулась, а когда повернулась снова, это была не она.
— Как это? — воскликнул Фарелл.
— А вот так. Вместо неё сидела какая-то мерзкая старуха. Я был так потрясён, что не мог вымолвить ни слова… Потом старуха засмеялась и опять превратилась в Мари. Всё произошло очень быстро и, может быть, именно поэтому я не успел сойти с ума.
«Ну как? — спросила Мари. — Теперь убедились, что вы меня никогда не найдёте? Ведь я могу принять чей угодно облик. Хотите, я для большей убедительности продемонстрирую кое-что ещё?» Честно говоря, мне этого не особенно хотелось. Но не успел я возразить, как увидел, что напротив меня сидит уже не Мари, а… я сам! Она превратилась в меня! Можете себе представить, что я испытал?! В общем, чувствую — с сердцем плохо. Оно у меня и так в последнее время стало пошаливать, а, тут… Одним словом, меня так прихватило, что я даже вздохнуть не мог.
Читать дальше