— Никто не смеет лететь к Мортусу Норк на официальную встречу. Эти ступени нужно мерять только ногами, — он отвернулся и зашагал прочь. Агент, к которому уже вернулись силы, поспешил за ним.
Еще два часа подъема по бесконечной лестнице, еще две остановки для того, чтобы успокоить готовое разорваться от усталости сердце, и Владислав со своими спутниками оказался на огромном плато. По дороге он подсчитывал высоту лестницы и сам себе не верил. Ступени были примерно одинаковы в ширину и в высоту. Получалась какая-то ерунда. Выходило, что высота лестницы была, самое малое, три-четыре километра, а весь путь еще на треть длиннее. Такое циклопическое сооружение из белого камня не могло остаться незамеченным, но нигде в отчетах ничего похожего на это Раденко не встречал. Не упоминали об этой лестнице и жители Акавы ни в повседневной жизни, ни в эпосе. Еще один икс, который следует обмозговать.
Вздохнув с облегчением, он огляделся. Огромное плато, выложенное из белого камня простиралось до горизонта, где стояли какие-то сооружения из колонн, высоких и тонких. Владислав поежился. Все его представления о циклопичности рушились. Огромная лестница теперь выглядела лишь маленькой ступенькой на эту площадь. Один из айоров опустил на землю тигренка. Вслед за первым на земле очутился и второй. Молча все трое встали треугольником, в котором сейчас находился человек и силверкеры. С громким хлопком они одновременно расправили крылья и, соединив их, сделали что-то вроде купола. На мгновение Владиславу показалось, что земля под ногами дрогнула, но уже в следующий миг все встало на свои места. Крылатые люди снова стояли, завернувшись в свои плащи-крылья.
Силверкеры, взвизгнув, кинулись куда-то мимо Владислава. Он проводил их недоуменным взглядом и остолбенел, потом ущипнул себя, чтобы убедиться в том, что он не спит. Убедившись, что все происходящее — явь, агент украдкой взглянул на своих спутников. Те невозмутимо стояли, словно чего-то ожидая. Владислав огляделся. Только что все они были где-то на краю плато, а теперь они уже у подножия огромных колонн. Колонны, что он только что видел издалека, оказывается были диаметром десятки метров и уходили куда-то ввысь, теряясь в белой мгле. Между колоннами была еще одна лестница, но, в отличие от первой, она была всего около двадцати метров высотой.
По краям лестницы — у ее подножия и наверху — стояло четыре айора с какими-то жезлами в руках, напоминающими булавы. Наверху этой площадки лежал сфинкс, высеченный из белоснежного камня, — точнее, это была высеченная из камня огромная фигура силверкера, лежащего в характерной позе сфинкса. Другая лестница, между лап каменного тигра, вела к нефритовому трону. Владислав попробовал окинуть мысленным взглядом все вокруг. Итак, длинная многокилометровая лестница вела на громадную площадь, в центре которой в два ряда стояли колонны. Между колоннами было возвышение, где и располагался небольшой, судя по меркам айоров, каменный силверкер. Владислав прикинул на глазок, что эта статуя около ста-ста пятидесяти метров высотой.
Его размышления прервались, когда он краем глаза заметил движение. По ступенькам спускался еще один айор, чей плащ-крыло, в отличие от остальных, был не серым, а пурпурным. Остановившись в нескольких метрах от гостей, летун оглядел гостя и произнес, почти не открывая рта:
— Мортус Норк ждет Человека, — затем, скрестив руки на груди под «плащом», он отвернулся и начал подниматься наверх. Владислав шагнул следом, а за ним и все три сопровождавших его айора. Трон стоял между лап каменной скульптуры на небольшом возвышении. Восседающий на нем айор имел не только ряд небольших рожек, растущих гребнем на его черепе, как у предводителя айоров, что стоял сейчас сзади Владислава, но и роскошные закрученные рога. Его «плащ» был серебряным и струился, словно ливень из ртутных капель. Оба котенка уже разлеглись у его ног. Увидев Владислава, один из них встал и засеменил к нему. Потеревшись об его ноги, он вернулся на место и лениво разлегся у подножия трона. Норк посмотрел на тигренка. Его приплюснутое лицо исказила гримаса улыбки:
— Котенок говорит, что ты хороший человек, — начал он, — и я склонен верить ему. У человека, в чьей душе живут шатеки, нет контактов с силверкерами, и рунеры их тоже не любят.
Он протянул руку вперед, и вдруг меч на боку агента ожил. Он скользнул вниз и струйкой жидкого металла, словно змейка, побежал к айору. Взбежав по ножке трона, он обвился вокруг руки айора и через секунду засиял великолепной красоты жезлом.
Читать дальше