По лицам окружающих Джулиана сделала вывод, что не одна она в шоке.
— О Господи! Он это серьезно?
— Если это шутка, то весьма дурного тона, — ответил Раф.
Члены экипажа, обслуживавшие столовую, с угрюмыми лицами покинули отсек. Похоже, они ни на мгновение не подумали, что это шутка.
Джереми Чианг, руководитель группы Объединения, развернулся и посмотрел им вслед. Когда дверь закрылась, он снова повернулся к соседям по столику.
— Что ж, друзья мои, кажется, наша утренняя встреча отменяется. — Он попытался усмехнуться, у него это не слишком получилось. Тогда руководитель перешел на более серьезный тон: — Если мы покидаем «Генри Халл» через сорок минут, то к утру уже окажемся на планете. Главное — чтобы посадка прошла нормально.
— Джереми, что они затевают? — спросил Бартон Лангдорф, метеоролог. — Если в системе реморы, не лучше ли нам остаться на корабле? Он вооружен и имеет защиту. На планете мы будем беспомощны.
— Эрш собирается принять бой, — сказал Раф. — На планете будет безопаснее, чем здесь.
— Он прав, — поддержал Рафа Чианг. — Всем выполнять приказания командира. Собирайте вещи и садитесь на шаттлы. И не волнуйтесь. Эти ребята привыкли сражаться. Они справятся с реморами.
Не закончив обеда, все побежали собирать вещи.
— Я уже все уложил, — сказал Раф, догоняя Джулиану. — Давай помогу тебе.
Хотя ей и не требовались помощники, она ответила:
— Спасибо.
Приятно, когда рядом кто-то знакомый, если все вокруг становится вдруг чужим.
Через тридцать минут они были в своем шаттле, который должен был отправляться последним. Люди суетились в проходе, распихивая пожитки. Когда включилась внутренняя связь, Раф как раз помогал Джулиане затолкать ее сумку в одно из отделений для мелких вещей.
— Экипаж, внимание, — послышался голос Эрша. — На векторе перехвата — вражеский корабль. Приготовиться к ускорению. Повторяю: приготовиться к ускорению.
Почти все, в том числе и Джулиана, замерли. Те, кто уже успел сесть, поспешно пристегивали ремни и опускали аварийные рамы. Остальные с тревогой переглядывались и задавали друг другу один и тот же вопрос: что происходит?
В передней части пассажирского отсека поднялась Локхарт.
— К нам это тоже относится! Всем сесть и пристегнуться! Быстрее!
Джулиана посмотрела на Рафа.
— Давай! — приказал он ей, подталкивая к ближайшему противоперегрузочному креслу.
— Но это не мое место, — пожаловалась Джулиана.
— Какая разница? Мы не на званом обеде.
По всему проходу люди усаживались в свободные кресла. Казалось, только Джули волнует то, что она займет чужое место.
Рафу пришлось чуть ли не силой усадить ее в кресло. Потом, не дожидаясь, пока она пристегнется, он побежал по проходу в поисках свободного места для себя.
С таким чувством, будто запирает изнутри свою клетку, Джулиана опустила аварийную раму. И только тогда поняла, что теперь ей осталось лишь одно — бояться.
Через проход от нее, закрыв глаза, сидела Сандра Корс, представительница прессы, и что-то искала в кармане. Наконец она достала флакончик, открыла его, вытряхнула на ладонь пару таблеток и проглотила. Открыв глаза, она заметила, что Джулиана за ней наблюдает, и протянула ей флакончик без этикетки.
— Меня всегда ужасно укачивает. Вам не нужно?
Джулиана покачала головой.
Пожав плечами, Корс откинулась в кресле и снова закрыла глаза.
Едва Раф закончил пристегиваться, как в соседнее кресло скользнул Пастон.
— Я последний, — сказал он Рафу, и тут же его голос был заглушен ревом сирены. Через несколько секунд после сигнала корабль вздрогнул.
— Что это было? — спросил кто-то.
— Нас запустили? — спросил другой голос.
— Запустили — только не нас, а ракеты, — ответил Пастон. — Корабль стреляет.
Снаружи раздался грохот, и Раф почувствовал, будто в спинку его кресла стукнули чем-то тяжелым. По салону прокатилась череда лязгающих ударов. Ручка, три книги и чей-то компьютер поднялись под потолок, а потом устремились к задней переборке.
— А вот теперь запустили нас, — сказал Пастон.
— Отделились от корабля, — доложил пилот шаттла. — Приготовиться к ускорению.
Пассажирский отсек наполнился низким вибрирующим гулом. Секунд через двадцать шаттл тряхнуло, как от удара, он рванулся — летающие по салону вещи закружились в бешеном танце, — и Раф, поскольку Пастон, по-видимому, разбирался в языке боя, спросил соседа:
— Что это было?
— Ударная волна.
Читать дальше