— Безусловно, однако у толкачей на углу ты не найдейшь прометия. Значит, его добавляют, чтобы как-то по-новому улететь, в какую-нибудь дурь; а купить его они могут только у крупных поставщиков, все по-честному. Ну, а у тех учет всех сделок ведется как надо.
Гретхен кивнула.
— Выглядит заманчиво. — Внезапно она хихикнула: — А у тебя в лаборатории не найдется щепотки Pm, глупыш? Может, нам самим полетать?
— Ты знаешь, совершенно случайно у меня есть сто гран гидрида прометия. Но как нас это приведет к Сторукому Голему?
— Да никак, просто мы возьмемся друг с дружкой за сто рук и полетим в психоделическое будущее, забыв обо всем…
— И нас изберут «Торчками года». Прекрати, Гретхен. Мне вовсе не смешно. Этот Сторукий может сию минуту нас разыскать и содрать с нас кожу!
Гретхен помрачнела. Шима потрепал ее по плечу.
— Будь осторожнее, dozo [14] Пожалуйста (яп.) .
, ладно? Мы наконец получили наше эмпирическое уравнение! Pm плюс дурь плюс два неизвестных хулигана равняется Сторукому-Голему-Что-Бы-Там-Ни-Было! Нужно пошевеливаться, а ты, Бога ради, не заводи разговоров с грубиянами на углах.
— Хорошо, но и ты побереги себя. Тебя тоже подстерегают неприятности.
— Меня? Какие еще неприятности?
— Индъдни.
— Субадар опасен для меня? Но почему?
— Индъдни подозревает, что ты как-то связан со Сторуким. Потому он так охотно и пошел на сотрудничество. Он сам не прочь втихомолку подманить рыбку.
— Какую рыбку?!
— Твое участие в том, как угробили громил.
— Что за черт, ну я участвовал!
— Не так, как это ему представляется.
— И что же надумал этот индус?
— Что как гениальный химик ты приложил руку к сотворению Голема.
— Что? Франкенштейнов мешок с фокусами? — расхохотался Шима. — Что за дичь! — Внезапно смех оборвался. Его поразила новая мысль: — Неужели это может быть делом рук господина Хоча?
— Все что угодно может случиться в Гили.
Гретхен, конечно, видела Оазис ООП. Всем, кто жил в Гили, он был знаком, хотя попасть внутрь удавалось немногим. Одно из местных «Чудес»: перед глазами вставала пирамида, окруженная синтетическими пальмами на газонах, посыпанных блестящим слюдяным песком; по углам взметали ввысь струи четыре фонтана — нет, это была не драгоценная вода, а хлорбензол, в чем уже со скрежетом зубовным убедились незадачливые водяные воры: одним словом, это был настоящий Оазис.
«Только верблюдов не хватает», — подумала Гретхен, проходя между лап сфинкса (уменьшенной копии Фиванского) к воротам. На страже стоял взвод боевиков ООП в традиционном хаки бойцов пустыни с древними автоматами наперевес. Ее остановили, направив на нее автомат.
— Ты что? — потребовали охранники.
— Шолом алейхем, — ответила она.
— Ты что? — деловито щелкнул досылаемый патрон.
— Гретхен Нунн. Шолом алейхем.
— Говоришь на еврейском. Еврейка ты?
— Vudden? Frig mir nicht kein narrische fragen [15] Что такое? Не задавай глупых вопросов (идиш) .
.
— He еврейка когда смотреть.
— Nudnick! Ich bin Falasha Yid [16] Зануда ты! Я фалашка (идиш) . Фалаши — чернокожие евреи из Эфиопии.
.
Воцарилось молчание, и внезапно лицо часового расцвело улыбкой:
— Так? А! Черные евреи! Я слышать. Не видеть. Ты очень черный еврейка. Зайти, — и, обращаясь к подчиненным: — Она в порядке есть еврейка. Пустить.
Первая уловка Гретхен сработала. Ее пропустили в громадный холл, невыразимо грязный и вонючий. Там перекатывалось гулкое эхо — у двадцати привязанных верблюдов бурчало в животах, и они мощно рыгали. Там же были разбиты шатры. Там же играли в слюдяном песке голые ребятишки, прервавшие свои занятия, чтобы поглазеть на вошедшую незнакомку. Там же были женщины с закрытыми лицами, во всем черном — они поддерживали сушеными кизяками огонь небольших костерков и тоже глазели на нее, впрочем, не отрываясь от дел. Соборные своды купола скрывались в клубах едкого дыма.
К ней двинулся с приветствием бородатый шейх в роскошных одеждах.
— Шолом алейхем.
— Алейхем шолом.
— Доброе утро, милостивая госпожа Нунн. Как мило с вашей стороны посетить нас.
— Доброе утро, сударь. Простите, но, в отличие от вас, я не знаю, с кем говорю.
— Шейх Омар бен Омар. Нет-нет, не вспоминайте, мы никогда не встречались, но ведь вы одна из знаменитостей у нас в Гили! Вы оказали нам честь, милостивая госпожа Нунн.
— Честь — говорить с вами, шейх Омар.
— Я вижу, вы используете наши формы вежливости, и я вам благодарен за это. Выпьете кофе?
Читать дальше