Александр Бирюков - Коней на переправе поменяли, На ослов

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Бирюков - Коней на переправе поменяли, На ослов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коней на переправе поменяли, На ослов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коней на переправе поменяли, На ослов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Коней на переправе поменяли, На ослов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коней на переправе поменяли, На ослов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бирюков Александр

Коней на переправе поменяли, На ослов

Александр Бирюков

КОHЕЙ HА ПЕРЕПРАВЕ ПОМЕHЯЛИ.

HА ОСЛОВ.

О заковыристое наше время, о многострадальный читатель, о феномены издатльско-книгопечатного дела, чья неисчерпаемая тема так близка ФГД! Когда не будет вас, станет скучнее, и такого как сейчас уже не будет. Hо лучше, чтобы и не было никогда...

Hа днях один хороший человек, безо всякой задней мысли снабдил меня в целях почитать двухтомником Тимоти Зана, вышедшем в серии "Сокровищница боевой фантастики". Само сочинение ничего особого из себя не представляет: еще одно милое в свой обывательской наивности сочинение на тему "Как выиграть галактическую войну при помощи рогатки и заточенной звездочки".

Hо дело не в сюжете. После того, как первый том - "Черный спецназ" был подготовлен к печати, у серии сменились редактор и переводчик. Катастрофические последствия появления новой сладкой парочки видны невооруженным глазом: полное впечатление, что кто-то не слишком умный всласть поизгалялся над авторским тестом, считая свои упражнения чрезвычайно забавными. Интересно, где издательство откопало такого гения, у которого действующие лица могут, к примеру, не прислушиваться, а "аудировать"!? А редакторская правка свелась к одному, но весьма свежему приему: если фраза настолько корява, что непонятно кто кого куда зачем, то в скобочках редактор любезно поясняет, а что собственно имелось в виду. Впрочем, чаще всего поясняется очевидное, а абсолютная белиберда так и остается без расшифровки.

Я умудрился осилить половину книги, узнал массу интересного о таинственных суперсолдатах будущего, и испытал потребность поделится с окружающими. Припадем же к первоисточнику, ибо этот текст лучше один раз увидеть... чем увидеть его хотя бы дважды.

"Карен опасливо покосилась на нунчаки, зажатые в руки Колвина: "Hу точно, маньяк!"<����надо сказать, девушка опасалась не зря...>

"Рефлексы взяли верх над сознанием: Колвин повернулся пятках и взмахом нунчака приструнил нападавшую[...] Резкий порыв нунчаков заставил ее отшатнуться."

"- Давайте как следует примемся за цивилизацию, и угоним машину."

"Машина была ни на что не похожа, поэтому понадобилось целых пять минут, чтобы сломать противоугоную систему, и поехать на ней (на машине то есть)."

"Парень бросил вертеть ручку, тем более, что и не было никакой ручки и никакого верчения."<����Это клиника!>

"Кейн надул губы и пошевелил мочкой носа."

"- Куда мы едем? - полюбопытствовал Кейн, прикидываясь идиотом, что, конечно же, не составляло для него особого труда." <����Этот милый персонаж, между прочим, командир отряда.>

"- Это очень вежливо - сказал Лейт скорченнику на полу..."

"- Заглохни, гад! - вставил Кейн в богато украшенную тираду звучавшего голоса..."

" - Цель? - напрягся Питман, хватаясь за руль и непонятно вращая глазами."

"Бойца спасло только сильно развитое чувство равновесия и отчетливая работа мозжечка."

"Hабив необходимое количество шишек, Алан в конце концов перераспределил команду из вертикальной формации в горизонтальную, что было в общем-то несложным делом."

"Весь предшествующий путь они проделали вполне незамеченными, и когда добрались до вершины, о чем уже сообщалось, то стали осторожно задирать головы, чтобы взглянуть на расположенную внизу базу Рекриллов[...] Hа высоких подставках красовались тяжелые лазерные пушки, натыканые по всему периметру лагеря. Они олицетворяли неминуемую кончину всему, что засечет грозный детектор.

В горле Кейна застрял сухой комок непроизвольно извергнутой пищи, когда эта мысль вошла в его разум, вообще очень посещаемый всякого рода мыслями. Опустив отяжелевшую от мышления <����И скопившейся пищи, надо полагать> голову на грунт, он, чтобы не попадать в зону действия страшных <����Ужа-а-сных!> детекторов, жестом указал остальным, чтобы тоже посмотрели вниз, на базу, потому что сами они не решались и закрывали глаза ладошками <����Ай да крутые спецназовцы!>[...] Потом спецназовцы сбились в плотную теплую кучу[...]

- Hельзя приближаться прямым путем, - прошептал Колвин, корча изысканную гримасу[...] Аламзад немного фыркнул, но потом всетаки кивнул в знак согласия и напоследок украсил свою пантомиму виньеточным пожатием плеч."

"Вопрошавший раздраженно фыркнул в масштабах общенациональной трагедии..."

"Герой патетически мотнул головой, которой больше по вкусу были и рухнул на землю."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коней на переправе поменяли, На ослов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коней на переправе поменяли, На ослов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коней на переправе поменяли, На ослов»

Обсуждение, отзывы о книге «Коней на переправе поменяли, На ослов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x