- Валяй.
- Я всегда любил тебя, Карл. Если брать слово "любовь" в самом широком смысле, самым общим планом, я люблю тебя и всегда любил. Но когда рассматриваешь вещи в узком, конкретном смысле слова, все начинает рассыпаться. Покуда любовь - это чувство, я всегда любил тебя, без вопросов. Но если любовь - это обязательства... Ты сам знаешь ответ. Себя я любил больше. - Джон хотел удостовериться, что Карл понял его.
- Ну как... ты понимаешь, о чем я говорю?
Карл сморгнул слезу.
- Да.
Джон опустил глаза на беспорядочно разбросанные на полу деревянные детали.
- Я не знаю. Наверное... нет, не наверное, а точно... я всегда сожалел о вещах, которые мы с Папой оставили недоделанными, недосказанными, непрочувствованными. Мы оба упустили что-то, возможно... возможно, самое замечательное, понимаешь? А теперь... - Сильные чувства - любовь к сыну захлестнули сердце Джона. - Я просто не хочу, чтобы мы с тобой тоже потеряли это. - Он вытер глаза и несколько раз глубоко вздохнул, стараясь справиться с волнением. Но не смог. Тем не менее он продолжил: - Карл, ты просто должен простить меня... пожалуйста... прости меня, и давай начнем все сначала. Давай... - Он не мог найти нужных слов.
В поисках ответа Карл перевел взгляд на деревянные детали на полу.
- Давай построим лодку.
20
Так, посмотрим... 19202, Н. И. Барлоу. Ага", - Лесли помнила этот квартал с дорогими домами и чистыми мощеными улицами. Она была там с год назад: тогда ураганом повалило несколько деревьев, которые упали на провода электропередачи, автомобили и крыши. Одна огромная ель при падении едва не проломила крышу особняка в стиле эпохи Тюдоров - она расплющила в лепешку "мерседес", припаркованный на подъездной дороге. Ущерб от урагана оценивался в крупную сумму - отличный репортаж для вечерних новостей.
"Ладно, доктор Деннинг, если вы мне не позвоните, я сама доберусь до вас".
На самом деле Лесли прождала звонка от доктора Деннинга всего полдня: она была слишком взвинчена и возбуждена, чтобы ждать дольше, ничего не предпринимая. Она должна поговорить с этим парнем, должна узнать что-нибудь что-нибудь существенное, и желательно до понедельника. Еще одна самодовольная улыбка Тины Льюис, в ответ на которую Лесли не сможет предъявить что-нибудь действительно сокрушительное типа подлинного заключения патологоанатома - и ее решение уволиться станет окончательным. С другой стороны, если она сумеет раздобыть информацию, подтверждающую правоту Брюверов и ее собственную, тогда - о-го-го! - работа репортера снова покажется ей стоящим делом.
Сейчас, в который раз объезжая район в поисках дома Н. И. Барлоу, 19202, Лесли начала припоминать, как трудно здесь разыскать нужный адрес. Все дома располагались на частых лесистых холмах, поэтому улицы не расчерчивали местность на упорядоченную и предсказуемую сетку, а извивались и петляли, словно спагетти на тарелке, и порядок номеров самым раздражающим образом не выдерживался: то в нем появлялись пропуски, то он вдруг шел в обратном порядке.
О! Лесли остановила машину. Похоже, нужный дом действительно находится где-то поблизости. Лесли дала задний ход, повернула налево и медленно поехала вверх по склону холма.
Она вытягивала шею то в одну, то в другую сторону, читая номера домов. 19190... 19192... Нужно проехать еще один квартал, если это можно назвать кварталом, - но, похоже, цель близка. Лесли миновала перекресток и спустилась вниз по извилистой причудливой улице, по обеим сторонам которой стояли большие особняки, скрытые от взгляда огромными елями. "Да. После следующего урагана мы снова будем производить здесь съемку", - подумала она.
Вот он! 19202, Н. И. Барлоу. Очаровательный дом. Два этажа, крутая деревянная крыша, несколько мансардных окон, двухместный гараж, просторный двор с пышными клумбами рододендронов. На подъездной дороге припаркован "джип-чероки", в окнах дома горит свет. Лесли остановила машину, взглянула на свое отражение в зеркальце заднего вида, вышла и двинулась по ведущей ко входу дорожке мимо ярко раскрашенного домика на игровой площадке и заляпанного грязью детского велосипеда.
На стук дверь открыла симпатичная молодая женщина с длинными каштановыми волосами.
- Здравствуйте.
Лесли чувствовала себя немного неуверенно и держалась соответственно.
- Здравствуйте... э-э... я Лесли Олбрайт. Я... вообще-то я работаю в новостях Шестого канала, понимаете? Но... э-э...сейчас я здесь не по работе... ну, во всяком случае, не исключительно по работе. -"Отличное начало, Лесли". Я не очень вразумительно изъясняюсь, да?
Читать дальше