Стиви остановила машину у одного из фургонов, на котором большими буквами было написано: ПОТРЯСАЮЩИЙ ЦИРК АРМАНДО. АРМАНДО ЖДЕТ ВАС!
-- Подождите здесь, сказала она и вышла из машины. Подойдя к двери вагончика она постучала. Долгое время никто не открывал. Наконец, дверь отворилась и Стиви скрылась внутри.
-- Мы можем доверять ей? -- спросил Корнелиус. В голосе его звучала настоящяя мука.
-- А что нам остается делать? -- сказала Зира. -- Корнелиус, послушай, если бы она хотела выдать нас, ей для этого достаточно было сказать несколько слов тому охраннику на заставе.
-- Да. Но она могла передумать. И потом... С чего станет помогать нам этот человек -- этот Армандо?
-- Что нам остается делать... -- повторила Зира. Дверь фургона снова отворилась и на улицу вышли Стиви и Армандо.
Низенький коренастый мужчина с очень смуглой кожей внимательно оглядел съежившихся на заднеи сиденье обезьян и распахнул дверцу. -Вылезайте, вылезайте! Голос его был очень приятным и почти мелодичным. -- Для шимпанзе, который собирается родиться, у нас найдутся более удобные места, чем заднее сиденье машины, даже если это очень большая машина. -- Проходите, проходите! -- восклицал он с заразительным энтузиазмом. Корнелиуса и Зиру провели через вагончик и они очутились на территории большого циркового города. Они подошли к брезентовой палатке, стоявшей почти на самой его окраине и вошли внутрь. Там стояло несколько клеток, а за полотняной перегородкой было оборудовано нечто вроде маленького лазарета. Армандо показал пальцем на клетки и рассмеялся: -- Вы будете далеко не первой шимпанзе, которая разрешится от бремени в родильном отделении доктора Армандо! Девять! Девять молодых здоровых обезьян принял этими вот самыми руками Армандо. Последний родился всего неделю назад. Ну, мадам Зира, если вы не побрезгуете спать в клетке, то...
-- Где угодно, -- отозвалась Зира. -- У меня совершенно нет сил.
-- Вы не могли бы послать за Льюисом? -- спросил Корнелиус.
-- Конечно-конечно, -- сказал Армандо. -- Конечно. Хотя вы сами сможете убедиться в том, что и Армандо отнюдь не неопытен в такого рода делах.
-- Я уже позвонила ему, -- сказала Стиви. -- Он скоро приедет. Все будет в порядке. Вот увидите.
Зира лежала на соломенном тюфячке на полу. -- Если Льюис хочет сам принять моего ребенка, ему следует поторопиться. По-моему, он не намерен долго ждать.
-- Ого, -- сказал Армандо. Он посмотрел на Корнелиуса и пожал плечами. -- Прочь. Прочь! Идите в мой вагончик и ждите там. Возьмите у меня там сигары, виски, если хотите, но сейчас все вон!
-- А мне нельзя остаться? -- спросил Корнелиус.
Остальные трое в унисон рассмеялись. Корнелиус покорно позволил выставить себя из палатки. Вслед ему понесся очередной взрыв хохота. -- Ох, уж эти мне папаши! -- ухмыльнулся Армандо. Я принял за свою жизнь пять человеческих младенцев вот тут, в этом самом лазарете, когда цирк был в дороге. И знаете, что я вам скажу? -- он заговорщически подмигнул Зире. -- Я предпочитаю животных, потому что обезьяньи папаши ведут себя куда спокойнее. Иди, Корнелиус, и бери пример со своих предков!
Корнелиус, выйдя из-за ширмы туда, где стояли клетки, и примостился в темном углу на краю маленькой скамейки. Он сидел в темноте, закрыв лицо руками, прислушиваясь и ожидая, а перед его мысленным взором стояла страшная картина: мертвое тело молодого санитара, неподвижно лежащее на полу.
Они могут потребовать жизнь моего ребенка как плату за кровь этого мальчика. Я не знаю, откуда я это знаю, но я это знаю. Жизнь моего ребенка за этого мальчика.
Глава 20
-- Ты идешь на большой риск, Армандо, -- сказал Льюис Диксон. -- Зачем это тебе?
Владелец бродячего цирка пожал плечами:
-- Что они такого сделали, чтобы осуждать их на смерть? На заключение? На гибель ребенка? Ладно, идем, уже пора. Тебя ждет Стефани.
Они быстро прошли через цирковые дворы и вошли в палаткулазарет. Армандо показал рукой на одну из клеток:
-- А вот тут у нас живет Элоиза со своей дочкой Саломеей. Совсем недавно родилась. У нас здесь, в нашем цирке рождается больше шимпанзе, чем у вас во всем зоопарке Лос-Анжелеса!
Тут он заметил сидевшего в углу Корнелиуса и воскликнул:
-- Эй,Корнелиус! Я же сказал тебе ждать в моем вагончике!
-- Я должен поговорить с Льюисом. Я не хотел убивать этого юношу, Льюис. Я не...
-- Я верю вам -- сказал Льюис.
-- Но поверят ли остальные? Пока я сидел здесь, страшные мысли приходили мне в голову. Словно страшные сны, хотя я и не смыкал глаз. Я думал... Я думал о том, что люди могут потребовать жизнь моего ребенка за смерть этого мальчика-санитара. И я хочу предложить им взамен свою.
Читать дальше