– Иначе мы бы о них не узнали.
– Простите? – Бакмэн сделал музыку чуть тише.
– Если бы они не совершили подобных ошибок, мы бы никогда о них не узнали. Они остались бы для нас метафизической субстанцией. Мы бы даже не подозревали об их существовании. За счет подобных промахов мы и существуем. Не надо ломать голову над тем, почему они так сделали. Надо просто порадоваться, что так произошло.
Я и радуюсь, подумал про себя Бакмэн и наклонился, чтобы набрать номер Мак-Налти. Никто не ответил. Очевидно, он еще не доехал до работы. Бакмэн посмотрел на часы. Еще минут пятнадцать.
Он позвонил в центральную дежурную часть.
– Доложите, как проходит операция в районе Фаер-флэш в Лас-Вегасе, – потребовал Бакмэн. – По задержанию Джейсона Тавернера.
– Я соединю вас с ответственным за операцию капитаном, – ответил оператор. Было слышно, как он переключает каналы, потом на экране появился человек в форме. Вид у него был идиотически безмятежный.
– Слушаю вас, генерал Бакмэн.
– Вы задержали Джейсона Тавернера?
– Пока нет, сэр. Мы прочесали тридцать домов в районе…
– Как только задержите, – перебил Бакмэн, – сразу же звоните мне.
Он продиктовал идиоту прямой номер и отключился, чувствуя себя побежденным.
– Такие вещи сразу не делаются, – попытался успокоить его Герб.
– Так же, как и хорошее пиво, – заметил Бакмэн, рассеянно глядя перед собой. Мозг его продолжал работать, хотя и безрезультатно.
– С точки зрения Юнга, – произнес Герб, – вы являетесь интуитивной, рефлектирующей личностью. При этом интуиция составляет вашу главную силу.
– Ерунда. – Бакмэн поморщился и сунул в уничтожитель исписанную неровным почерком Мак-Налти страницу.
– Вы читали Юнга?
– Естественно. Мы его проходили, когда я учился в Беркли на отделении полицейской психологии. Так что я знаю все, что знаете вы, и очень много другого. – Генерал уловил нотки недовольства в своем голосе и расстроился еще больше. – Думаю, они работают, как мусорщики. Гремят крышками и кричат друг на друга.
Тавернер услышит их задолго до того, как они подойдут к его квартире.
– Вы надеетесь задержать вместе с Тавернером еще кого-нибудь? Его шефа или руководителя?
– Вряд ли серьезные люди станут сейчас с ним связываться. Слишком опасно. С его-то фальшивыми удостоверениями. С полицией, которая идет по следу. Нет, вряд ли рядом с ним есть кто-нибудь. Только он сам.
– Готов с вами поспорить, – сказал Герб.
– Согласен.
– Ставлю пять золотых двадцаток, что, задержав Та-вернера, мы ничего не получим.
Бакмэн вздрогнул и выпрямился. Это напомнило его собственный интуитивный стиль: ни фактов, ни данных, одно предчувствие.
– Слушайте внимательно, – сказал он, достал бумажник и пересчитал деньги. – Я ставлю тысячу бумажных долларов на то, что, взяв Тавернера, мы выйдем на чрезвычайно важное направление. Такими серьезными делами мы еще не занимались.
– Я не могу спорить на такую сумму, – покачал головой Герб.
– Думаете, я прав?
Зазвонил телефон. Бакмэн поднял трубку. На экране появилось глупое лицо капитана из Лас-Вегаса.
– Наши терморадары зафиксировали мужчину, рост и вес которого совпадают с данными Тавернера. Он находится в одной из непроверенных квартир. Мы его окружаем. По возможности стараемся освободить все прилегающие квартиры.
– Не убивайте его, – распорядился Бакмэн.
– Ни в коем случае, мистер Бакмэн.
– И не отключайтесь. Я хочу видеть, как все происходит.
– Слушаюсь, сэр.
Обернувшись к Гербу Мэйму, Бакмэн сказал:
– Они его уже взяли. – От удовольствия он даже рассмеялся.
Когда Джейсон Тавернер вернулся за одеждой, Руфь Раз сидела в полутьме на помятой, еще теплой постели и курила сигарету. В окна просачивался сумеречный, серый свет. Нервно светился уголек сигареты.
– Никотин тебя убьет. Не зря продают одну пачку на человека в неделю.
– Пошел ты… – процедила Руфь.
– Ты все равно покупаешь сигареты на черном рынке, – продолжал Джейсон. Однажды она купила при нем целый блок. Даже при его доходах цена произвела на него впечатление. Но ей было все равно.
– Покупаю, – с вызовом кивнула Руфь, загасив еще длинную сигарету в пепельнице.
– Ты не экономна, – заметил Джейсон.
– Ты любил Монику Бафф? – спросила Руфь.
– Конечно.
– Не понимаю, как ты мог ее любить.
– Есть разные виды любви, – сказал Джейсон.
– У Эмили Фассельман был кролик, – сказала она и посмотрела на Джейсона. – Так звали одну мою знакомую. Она была замужем, имела троих детей, а потом завела себе крупного серого бельгийского кролика. Первый месяц кролик боялся выбираться из клетки. Это был самец, насколько мы могли предположить. Через месяц он стал вылезать и бегать по гостиной. Через два месяца он научился прыгать по лестнице, скрестись в дверь Эмили и будить ее по утрам. Он начал играть с кошками. И тут начались проблемы, потому что кролик не так сообразителен, как кошка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу