– Во всех фазах моего расследования меня сопровождали два робота, мистер Председатель.
– Роботы, принадлежащие доктору Фастальфу? – спросил Амадейро. – Я спрашиваю для записи.
– Да, – ответил Бейли. – Для записи: один – Дэниел Оливо, человекоподобный робот, другой – Жискар Ривентлов, более старый нечеловекоподобный робот.
– Благодарю вас, – сказал Председатель. – Продолжайте.
– Когда мы оставили территорию Роботехнического Института, мы обнаружили, что наша машина умышленно повреждена.
– Кем? – удивленно спросил Председатель.
– Мы не знаем, но это произошло на территории Института. Мы были там по приглашению, так что персонал Института знал о нашем присутствии. К тому же, туда вроде бы никто не может приехать без приглашения и без ведома штата Института. Как ни странно это звучит, приходится предположить, что порча машины могла быть произведена только кем-то из штата Института, а это в любом случае невозможная вещь… если не было на то приказа самого доктора Амадейро, что тоже немыслимо.
Амадейро сказал:
– Вы, кажется, придаете слишком большое значение немыслимости. Осматривал ли машину квалифицированный техник, чтобы сказать, что она действительно умышленно повреждена? Не могло ли быть естественной поломки?
– Нет, сэр, – сказал Бейли. – Жискар квалифицированный водитель и часто водит именно эту машину; он утверждал, что ее повредили.
– А он из штата доктора Фастальфа, запрограммирован им и получает от него приказы, – заметил Амадейро.
– Вы намекаете… – начал Фастальф.
– Я ни на что не намекаю. Я просто констатирую… для записи.
Председатель зашевелился.
– Желает ли мистер Бейли с Земли продолжать?
– Когда машина сломалась, ее преследовали.
– Кто? – спросил Председатель.
– Другие роботы. Они появились, но в это время мои роботы ушли.
– Минуточку, – сказал Амадейро. – В каком состоянии вы были, мистер Бейли?
– Не в очень хорошем.
– Не в очень? Вы землянин и привыкли жить в искусственных условиях ваших Городов. На открытом воздухе вам плохо. Ведь это так, мистер Бейли? – спросил Амадейро.
– Да, сэр.
– А вчера вечером была сильная гроза. Не точнее было бы сказать, что вы были совершенно больны? В полубессознательном состоянии, если не хуже?
– Я был совершенно болен, – неохотно признал Бейли.
– Тогда как же ваши роботы могли уйти? – резко спросил Председатель. – Они же должны были быть с вами, при вашем состоянии?
– Я приказал им уйти, мистер Председатель.
– Почему?
– Я подумал, что так лучше, и я объясню, если мне будет позволено продолжать.
– Продолжайте.
– Нас действительно преследовали, потому что преследующие роботы явились очень скоро после ухода моих. Преследователи спросили меня, где мои роботы, и я сказал, что отослал их обратно. Только после этого они спросили, не болен ли я. Я ответил, что не болен, и они оставили меня, чтобы продолжать поиски моих роботов.
– Дэниела и Жискара? – спросил Председатель.
– Да, мистер Председатель. Мне было ясно, что им было строго приказано найти моих роботов.
– Из чего вам стало это ясно?
– Хотя я был явно болен, они первым делом спросили о роботах, и лишь потом, обо мне. Затем они оставили меня, больного, чтобы искать моих роботов. Это значит, что им был дан строжайший приказ найти моих роботов, иначе они не отнеслись бы безразлично к больному человеку. Я ожидал этих поисков, поэтому и отослал моих роботов. Я чувствовал, что самое важное – уберечь их от чужих рук.
– Мистер Председатель, – сказал Амадейро, – могу ли я продолжать спрашивать мистера Бейли, чтобы показать никчемность его утверждения?
– Можете.
– Мистер Бейли, вы остались один, когда ваши роботы ушли?
– Да, сэр.
– Значит, вы не записали событий? У вас не было с собой записывающего аппарата?
– На оба вопроса – нет, сэр.
– И вы были больны?
– Да, сэр.
– Вы не теряли рассудок? Может быть, вам было так плохо, что вы не можете ясно вспомнить?
– Нет, сэр, я помню все вполне ясно.
– Может, вам так кажется, а на самом деле вы бредили, галлюцинировали? Вам казалось, что появлялись роботы и говорили с вами?
Председатель сказал задумчиво:
– Я согласен. Мистер Бейли с Земли, допуская, что вы помните – или считаете, что помните – как вы интерпретируете описанные вами события?
– Я колеблюсь высказать вам свои мысли на этот счет, мистер Председатель, чтобы не оклеветать доктора Амадейро.
Читать дальше