“Obviously I am not, although I mean no disrespect.”
She sighed. “Well, we can talk. Now sit, or I shall have Um-oao assist you.”
I let myself fall forward onto the pillows, and then I rolled over and sat up. She turned to lean on one elbow, facing me. Her scent was strong and musky, yet even her nearness was inducing no desire in me.
She stroked my thigh with a gentle finger. “You are not quite as pale as Quetti yet, but you are very fair, wetlander.”
“I was raised as a herdman.”
“Indeed? Do herdmen prefer a more subtle approach?”
“To be honest, they wouldn’t know subtlety from rape, nor care. The fault is not yours, lady. You are comely.”
Ayasseshas sighed again. “Then we must be patient. Tell me your story while we wait, herdman.”
She was dangerous, and I was utterly in her power. To anger her further would be great folly, so I obeyed, recounting my history. She watched me carefully as I spoke.
“Poor man! Well, you are safe here.” She sat up also, brazenly cross-legged. “Can I offer you refreshment now?”
The sight of food on the table had already made my mouth water, but I was deeply suspicious. “Thank you, no. Mistress, tell me again what you want of me.”
“Again I say that it is obvious.” For the first time she revealed her teeth. They were large and white, but badly placed, protruding in front, and crooked. I realized that the enigmatic quality of her smile was merely an attempt to conceal this flaw in her beauty.
“You did not give the traders so much silk just for one more bed partner, when you have so many already.”
“But golden hair excites me.” She ran her fingers down my chest. “No salutes yet? I do begin to feel slighted, Knobil.”
I had flinched at her touch. “I have no wish to insult you, lady. My lack of response is not deliberate.”
“But why? Your tastes do not run to Um-oao, surely?”
“Certainly not!”
“Quetti would be a safer choice?”
“Neither of them!”
She laughed, and I discovered that I had just smiled.
“You must have lain with women before?”
I had lain with hundreds, but I merely said, “Yes.”
“Is it fear that troubles you? Are you afraid of me?”
“Perhaps. I do not know what horrors you have in store.”
She frowned. “No horrors! As you guessed, I paid dearly for you, so I will cherish and guard you. Of course I hope that you will choose to remain in my service, but any small tasks you may agree to perform for me will be entirely voluntary. You are certainly in no danger at the moment…unless your callous rejection should rouse my wrath, of course?” She raised a mocking eyebrow and again displayed her dagger teeth.
Ayasseshas was a skilled manipulator of men. She was running through her repertoire, seeking what would work best on me.
“I see that,” I admitted. “I am not a brave man, lady, and I do not mean to defy you. I do not think it is fear.”
She glanced toward the giant by the door. “Is it Um-oao? I promise you that he is not here to chaperone me. Do as you will with me, Knobil. He will interfere only if he thinks I am in danger of serious injury. He has never restrained an overly ardent lover yet, although an enthusiastic snakeman treats a woman much as his constrictor treats its prey.”
An audience would not deter me. “Not he.”
“You love another?”
“I do.” Misi had betrayed me, yet I loved her still.
The spinster pouted. “She is fairer than I?”
Misi was ugly. She was obscenely fat and hairy, and I knew that. Yet had she been in Ayasseshas’s place, I should have clasped her to me in rapture. “No, lady, she is less fair than you.”
“Then you wish to remain faithful to her?”
I considered that possibility and then shook my head. There was almost no chance in the world that I should ever see my darling again. She would never know nor care if I took other women, and most certainly she would feel no obligation to me.
Ayasseshas shrugged and sighed. The serpents around her breasts writhed. “I am at a loss! Tell me the answer, then.”
Hesitantly I said, “Partly it is this: I heard how you spoke to Shisisannis and Ing-aa. You praised each for his virility in the other’s hearing…and the same with the rest of the men, I expect. You made a mockery of their manhood. Somehow you have unmanned them all, lady, and I fear that you will cast your witchcraft on me if I accept your offer now.”
She gave me a glance of exaggerated astonishment. “Unmanned? I swear to you that the last time I checked, there was no detectable flaw in Shisisannis’s manhood, neither quantity nor quality. Ing-aa always travels the same predictable road, but the distance he can journey on it is astonishing… Unmanned? I have not lowered their manhood, Knobil. I wish I could do something to raise yours!”
I suppose I had nothing to lose. I became rash. “It is unnatural for many men to share one woman!”
Ayasseshas hissed softly. “A herdman, you said? How many—”
“That’s quite different!”
Her eyes were cold as shining pebbles. “In what way, exactly?”
The question was so absurd that I think I spluttered before I found an answer. “Babies, for one thing. A herdmaster can breed many children at the same time. How many can you carry, lady? Do you bear sons for all your lovers?”
She sighed. “Knobil, babies are not what I seek from them. Truly, babies are not my purpose! But if you think you can quicken my womb, then you are welcome to try. Most welcome.”
I shook my head and looked away.
“What does deter you? Am I so ugly?”
“No… Try to understand this, then, lady. I see no great passion in you, either. You offer yourself to me like a plate of meat. It is brutal and demeaning. You think that because a woman is available, a man must be willing. It is no reflection on my manhood that I spurn you, for you strive somehow to use my body—and use it against me, although I know not how.”
“Goodness!” the spinster muttered. She stretched out in her sensual fashion, reaching for a grape, and again I watched the play of color on her skin. “You never use a woman? You do it only for love? You never seek to find pleasure, only to give it?”
“Share it.”
“Mmm?” As if pondering, she held the grape for a moment in those meat-red lips and then sucked it in, with an audible plop! “They say a man never forgets his first time. Who showed you how, Knobil?”
I know that I blushed furiously, but there was challenge in her eyes. “A woman on the grasslands, when I was traveling with the angel.”
Ayasseshas took another grape and smiled at it. “Angels do not use women?”
Indeed they did, and all those unfortunate herdwomen whom the addle-headed Violet had so callously thrown my way I had used without scruple, for my own selfish pleasure. I had even reveled in his praise for a job well done, not recognizing how he had been infecting me with his own twisted bitterness.
“And what of the women in the seafolk s grove?” That must have been a guess, but her aim was deadly. I could not reply, for I had used them to advertise my superior virility
“And in the ants’ nest? Did you find love there, Knobil?”
That was the worst of all.
“What you say is true, mistress. Yes, I have used women in the past, but since then I have come to know love. I see now that men and women should come together in a giving of pleasure or at least a sharing, and not simply a taking. I do not think you expect pleasure from me, and I seek no debts to you.”
“How sweet! And who taught you this great truth?”
Sudden caution tempered my rashness. I must not be too specific about Misi, lest I somehow expose her to the spinster’s envy. “I told you, lady—I love another.”
Читать дальше