• Пожаловаться

Андрей Ракитин: Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Ракитин: Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей Ракитин: другие книги автора


Кто написал Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Чего надо? -- сказал Пашка, верхом усаживаясь на единственный стул, выглядевший аристократом среди плебейских табуреток. Было между этим стулом и Пашкой что-то общее. Не в окружении, и не в количестве благородных предков. Что правда, Пашка не особенно трудился над доказыванием своего высокого происхождения. Барон, любил говаривать мессир Павел, он и в Африке барон, и кого интересует, если сегодня этому барону не на что пообедать. Главное, чтобы вокруг люди были хорошие.

-- Ну? -- повторил он, глядя на Дага в упор синими глазами.

-- Баранки гну! -- немедленно взъярился Даг. --Балаган на площади -- ваших рук дело?

Барон Эрнарский выразительно покрутил пальцем у виска.

-- Я, конечно, не люблю государыню. Не люблю и за государыню не почитаю, но в невинных людей стрелять это не повод.

-- Не повод, -- плохо понимая, куда он клонит, согласился Даг.

-- Тем более, если мы, по-твоему, такие дураки или сволочи... уж не знаю, за кого ты нас держишь...

-- За дураков.

-- Спасибо на добром слове. -- Пашка, не сходя с места, учтиво поклонился. -- Может, мы и дураки, но не настолько, чтобы не подобрать жертву королевской охоты. Нате, любуйтесь. Выключатель в коридоре.

Канцлер, до сих пор изображавший молчаливую галлюцинацию, покорно шагнул за дверь. Крохотное пространство кухни налилось желтым светом, запрыгали, бледнея, привязанные к фитилькам свечей огоньки. Ночь за окном отодвинулась.

Даг остолбенел.

У окна, задумчиво катая в щербатом блюдце сплюснутую пулю, сидел Хальк.

-- У нас проблемы, -- пользуясь Канцлерским жаргоном, сообщил Даг.

-- Это у вас проблемы, -- поправил вежливо Гай, мятежный внук генерала Сорэна, который в числе прочих обнаружился на кухне при включении электричества. -- У вас и у вашей легитимности. Так что милости просим.

Это означало -- если не в дипломатических выражениях -- посылание далеко и без удобств.

-- Милости -- это когда по-хорошему. Это когда я просил вас не соваться. А вы плевать хотели на мои просьбы.

Гай гнусно хмыкнул и заметил, что лояльность по отношению к державе -- это хорошо, но почему бы не воспользоваться моментом? Почему они должны ждать, молчать и терпеть? Если они знают, что государыня и ее государство... далее было уже нецензурно. Во многом Гай оказывался прав (кроме употребления непристойностей в дамском обществе), но сказать ему об этом было нельзя никак. Во-первых, потому что Даг находился, что называется, при исполнении, какая уж тут дружба. А во-вторых, что это за дружба такая -- толкать людей в пекло? Орденов им на шею никто не повесит...

Почему-то вспомнились глаза Яррана -- после того, как он, наконец, отыскался и встречал Дага на подъемном мосту Твиртове, чтобы сообщить, что никого уже нет. Ни Канцлера, ни государыни.

-- Передай своим приятелям, -- сказал Ярран, -- что я разнесу по кирпичику весь этот гадюшник, если только они посмеют рыпаться. А если откроют Ворота -перевешаю на фонарях. Невзирая на дружбу и прочие тонкие чувства.

-- Здесь будут войска, -- сказал Даг.

-- В квартире? -- осведомился Гай невинно.

-- И в квартире тоже. Так что если ты, Командор, не намерен сдать мне шпагу и отправиться под домашний арест, собирай людей и топай. Это я тебе говорю как частное лицо.

-- Люди! -- воззвал Гай трагически. -- Это что же получается?! Меня, Командора и прочая-прочая... носителя императорской шпаги в тридцать шестом колене... какой-то вшивый барон гонит с родной кватеры!

Народ безмолвствовал.

-- Будут стрелять, -- пообещал Даг.

-- Будут, -- подтвердил Канцлер авторитетно. -- Сам был у государыни и приказ получил. И исполнять намерен. Королевская легитимность -- дело кровавое.

Наносное веселье скатилось с Гая. Остальные давно уже не веселились, и молчание в кухне висело такое, что даже тараканам было тошно.

-- А ты что скажешь? -- Гай повернулся к Хальку. -- Ты во все это веришь?

Хальк двумя пальцами поднял с блюдца пулю.

-- На, попробуй, -- предложил он Гаю. -- Приятного мало. Несмотря на то, что Мета такая умелица.

-- Философствовать мы будем после, -- помолчав, сказал Даг. Можно было, конечно, в который раз объяснить, что он не хочет, чтобы их наивностью воспользовались другие, менее честные и чистые. Что он не хочет очередного Вторжения, что у него просто нет сил второй раз держать Ворота и переживать смерти близких людей. Все это он наверняка успел бы сказать. Но не сказал.

Минута ушла. Они услышали за окном хруст кустов и настывшего коркой снега, и стало понятно, что они все в заложниках у этих заплеванных стен и собственной гордости.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ярослава Кузнецова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ракитин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Ткач
Отзывы о книге «Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)»

Обсуждение, отзывы о книге «Химеры Эрлирангорда (Химеры - 3) (фрагмент)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.