Фрост поспешил к нему.
— В чем дело, Роберт? Как я могу помочь?
— Сначала это. — Он показал плечо. Коричневая ткань была разорвана и обуглена, под ней виднелся сильный ожог. — Он просто задел меня, но рану надо обработать, если я хочу спасти руку.
Фрост осмотрел рану, не прикасаясь к ней.
— Вам срочно нужно в больницу.
— Нет времени. Я обязан вернуться. Им нужен я — помощь, которую я могу туда доставить.
Профессор покачал головой:
— Вы нуждаетесь в лечении, Боб. Даже если вы так нужны там, где вы были, вы сейчас на другом временном пути. Время, потерянное здесь, необязательно теряется там.
Монро прервал его:
— Я думаю, что время в моем мире и в этом движется одинаково. Я должен спешить.
Элен Фишер встала между ними:
— Дай-ка я посмотрю твою рану, Боб. Так… Хорошего мало, но думаю, что я справлюсь. Профессор, вскипятите кружку воды. А как закипит, бросьте туда пригоршню чайных листьев.
Она поискала в кухонных ящиках, нашла ножницы и, распоров рукав, подготовила рану к перевязке. Пока она работала, Монро говорил.
— Говард, окажи мне услугу. Бери карандаш и лист бумаги и пиши список. Мне с собой нужно забрать массу вещей, их все можно найти в общежитии. Тебе придется пойти туда вместо меня — меня в моем нынешнем виде просто не пустят. А в чем дело? Ты, что, против?
Элен поспешила объяснить озабоченность Говарда. Монро сочувственно выслушал.
— Да, старик, дела. Но послушай, ожидая здесь, ты ей не поможешь, а меня действительно выручишь и потратишь всего полчаса. Ну как, сделаешь?
Дженкинс неохотно согласился. Монро продолжал:
— Прекрасно! Очень тебе обязан. Сначала зайди ко мне в комнату и забери мои справочники по математике и калькулятор. Из остальных книг возьми себе, что захочешь — Рабле, «Веселые истории». И дай мне твой «Справочник инженера-механика» и любые другие технические справочники, которых у меня нет. Взамен можешь из моих вещей взять, что понравится. Потом зайди к Стинки Бинвильду. Из его книг мне нужны: «Справочник военного инженера», «Химическая война» и все, что у него есть по баллистике и артиллерийско-техническому снабжению. Да, и возьми «Химию взрывчатых веществ», если у него есть. Если нет, найди у кого-нибудь из ребят с военной кафедры — это важно.
Элен ловко обрабатывала его рану. Он поморщился, когда на нее легли теплые чайные листья, но продолжал:
— Стинки держит свой служебный пистолет в верхнем ящике. Стяни его, или уговори отдать. Захвати патронов, сколько можешь — я дам тебе купчую на мою машину, оставишь Стинки. Давай, торопись. Я все расскажу профессору, он тебе потом перескажет. На. Возьми мою машину. — Его рука потянулась за ключами к карману, которого в его новых брюках не было. — Черт! Ключей-то у меня нет!
Элен пришла на помощь:
— Возьми мою. Ключи в моей сумочке на столе, в холле.
Говард встал.
— Ладно, сделаю, что смогу. Если загремлю за решетку, принесите сигарет. — Он вышел.
Элен закончила перевязку.
— Вот! Думаю, этого достаточно! Как ощущения?
Он осторожно согнул руку.
— Нормально. Молодец. Уже не жжет.
— Я думаю, все заживет, если регулярно смачивать раствором танина. Там, куда ты направляешься, чайные листья достать можно?
— Да. И дубильную кислоту. Со мной все будет в порядке. Ну, а теперь, я думаю, что вы заслуживаете объяснений. Сигареты не найдется? А кофе угостите?
— Кончно, Роберт. — Фрост поспешил удовлетворить просьбу.
Монро прикурил и начал:
— Это все почти невероятно. Когда я очнулся от сна, то обнаружил, что одет и выгляжу, как сейчас, и марширую по глубокой длинной траншее. Я был одним из людей в военной колонне по три. Самое странное, что я чувствовал себя вполне естественно. Я осознавал, где был, и почему, а также — кто я такой. То есть я уже не был Робертом Монро. Мое тамошнее имя — Эгор. — Звук «г» он произнес глубоко в горле, а «р» — раскатисто. — Я не забыл Роберта Монро; скорее, я внезапно вспомнил его. У меня была одналичность и дваразных прошлых. Это как если бы я проснулся, прекрасно помня виденный сон; только этот сон был реальностью. Я знал,что Монро реален, точно так же, как я знал, что реален Эгор. Мой мир похож на Землю; несколько меньше, но сила тяжести на поверхности почти та же. Люди вроде меня — доминантная раса, и уровень нашей цивилизации примерно такой же, как здесь, но наша культура развивалась по другому, трудному пути. Полжизни мы проводим под землей. Там наши дома и большая часть промышленности. Там тепло и не совсем темно. Есть слабая радиация, но она нам не вредит. И все же, как раса, мы развились на поверхности, и поэтому жизнь только под землей нас не радует, да и для здоровья это плохо. Так вот, сейчас у нас там война, и уже восемь или девять месяцев, как нас загнали под землю. Мы проигрываем войну. На данный момент мы потеряли контроль над поверхностью. Моя раса низведена до уровня паразитов, которых вылавливают и уничтожают.
Читать дальше