- Почему?
- Не тот случай.
- Почему, черт возьми?! Ваша цель почти совпадает с моей!
- Ваш метод, - повторил Док, - абсолютно бесперспективен. Ваша система, - торопливо пояснил он, - психологически неверна. Криминальные стремления - результат неправильной работы некоторых малоизученных желез человеческого организма. Страх наказания - только временный сдерживающий фактор для преступника. А подчинение его с помощью физической боли лишь усугубляет ситуацию. А выход - в лечении и исправлении функций "криминальных" желез.
- Я не буду критиковать эти трескучие научные фразы, - заявил Пипер. Преступника надо поместить в ад, тогда он больше не посмеет никого обобрать.
- Замечательный тому пример - Кулинс, - подсказал Док.
- Вздор! - заорал Пипер. - Исключение! Ну ладно, не хотите сотрудничать - не надо.
- Цель вашего плана замечательна, - сказал Сэвидж. - Но вам не удастся воплотить его в жизнь. Если бы такая возможность была, я первый предложил бы вам сотрудничество.
- Вы полагаете, что Морской Ангел нереален, не так ли? - спросил Пипер.
Док промолчал.
- Но он реален, и скоро вы в этом убедитесь!
Что имел в виду Нэт Пипер, стало ясно спустя двенадцать часов, когда бронзового человека вывели из тесной каюты, в которую он был помещен.
Уже стемнело. На палубе, где собралась большая группа людей, горела газолиновая лампа. Нэнси пристально посмотрела на Дока, и ей удалось слегка улыбнуться.
- Неприятная ситуация, не правда ли? - произнесла она.
Все пленники были уже на палубе. Нэт Пипер откашлялся и заявил:
- Мне пришло в голову, что каждый из вас захочет убедиться в постоянном присутствии хозяина вашей судьбы. Смотрите!
Он указал на море. Все впились глазами в темноту.
Увиденное было до такой степени неожиданно, что у некоторых перехватило дыхание.
Неподалеку от лодки, на глубине десяти футов, плыл Морской Ангел! Существо было отчетливо видно под водой - оно фосфоресцировало. Светились даже черные шупальца.
- Вот это да! - воскликнул Оранг.
- Будь я проклят, - вторил ему Шпиг, впервые увидевший это чудовище.
Нэт Пипер позволил им вдоволь насмотреться, затем приказал:
- Отправляйтесь вниз. Морской Ангел сопровождает нас с самого начала пути. Он предпочитает плыть своим ходом, а иногда летит.
- Кто-то здесь явно сошел с ума! - категорически заявил Шпиг.
- Ты говоришь о себе? - съязвил Оранг.
- Это чучело - какой-то фокус! - заорал Шпиг. - Он не настоящий!
- Как раз то, что он настоящий, я и пытался вам доказать, - проговорил Нэт Пипер.
Пленников спустили вниз и снова развели по камерам. События теперь разворачивались быстрее. Пленникам разрешили обедать вместе. Пища была простой, но приятной. Исключение составляли старый филантроп и химик - им давали только хлеб и воду.
- Я не могу мириться с этим! - воскликнул Оранг. - Я уже потерял двадцать фунтов!
Квитмен с неприязнью смотрел на бушевавшего химика. Страдания очень изменили старика. Он сбросил маску всеобщего благодетеля, а под ней оказалось злобное лицо отпетого мошенника.
Однажды пленников вывели на палубу, и они наблюдали за полетом Морского Ангела. Монстр был виден очень хорошо, и потрясенные пленники молча разошлись по каютам.
Часом позже лодка погрузилась. Оказалось, что на горизонте появилось какое-то судно.
- Не стоит испытывать судьбу, - философски заметил при этом Нэт Пипер.
ГЛАВА 18 ЛОГОВО АНГЕЛА
Док Сэвидж и его люди даже не знали, сколько времени они плывут. Наиболее "точное" заключение дал Оранг: он утверждал, что уже год.
Действительно, времена для Оранга наступили жестокие. Он не только не мог убедить своих тюремщиков в том, что не является мошенником. Он еще и выполнял самую тяжелую и грязную работу - мыл посуду, стирал, чистил двигатели. Мало того, если он не вставал на колени при виде кого-то из команды, то получал зуботычину. Он, конечно, всегда пытался дать сдачи.
Но если это и удавалось, то удовлетворения не приносило. К тому же не очень-то приятно было проводить все свое свободное время с Квитменом. Старик на глазах превращался в дьявола.
Не облегчала положение и привычка Квитмена разговаривать во сне. Он не говорил отрывисто и непонятно, как делают многие. Все, что им говорилось, говорилось четко, и от этих слов волосы вставали дыбом. Он рассказывал о людях, чьи судьбы он загубил, о доведенных до отчаяния, обобранных им людях. И говорил это, злорадствуя и пуская от радости слюни. Глядя на него, Оранг содрогался. Он будил Квитмена оплеухой, но старый негодяй опять засыпал, и разговор продолжался. А когда он бодрствовал, то испепелял Оранга таким взглядом, что тому было очень интересно узнать: не дошел ли старый филантроп до идеи каннибализма.
Читать дальше