Мертвый человек в особняке Вайти Джейно прибавлял достоверности версии о смертельной вражде между гангстерами и арабами. Вероятно, компания Джейно была замешана во всех этих преступлениях. Трудно было поверить, что Джейно взял вдруг на себя роль защитника общества.
Однако убийство гангстера из шайки Джейно не укладывалось в версию о бедуинах, незнакомых с НьюЙорком.
Док Сэвидж набрал другой номер. На этот раз он говорил в трубку так тихо, что его нельзя было бы услышать, даже находясь на расстоянии пяти футов в той же комнате: Он звонил в одну роскошную квартиру на Паркавеню.
Молодая женщина потянулась и зевнула. Прекрасная рука высунулась из-под ажурного шелкового пеньюара.
- Да-а-а? - протянула она сонным голосом.
Слова, которые прозвучали в ее ушах, стерли всю ее сонливость. Она мгновенно села, опустив на пол маленькие ноги. Молодая женщина была высокого роста, стройная, с царственной осанкой. Самой впечатляющей чертой ее внешности были роскошные бронзовые волосы.
- Да, да и да! - воскликнула она. - Я слыхала, что вы были в Малайзии или, кажется, в Юкатане... Какое оружие мне взять с собой?
Док Сэвидж сказал в трубку:
- Это задание совсем иного рода, Пат. Подобного сорта дела под силу только женщине. Тебе посчастливилось стать этой женщиной.
- Все так начинают, - возразила Пат. - Но я на всякий случай приготовлюсь к тому, что меня будут расстреливать, сжигать заживо у столба, похищать или топить в глубокой темной реке. В чем суть вашего дела? Практически я уже одета.
Эта молодая женщина была Пат Сэвидж, кузина Бронзового человека. Она всегда хотела присоединиться к отряду искателей приключений, возглавляемому Доком.
Волнения и опасности были ее величайшей и единственной страстью.
Док изредка звонил ей в тех случаях, когда помощником должна была быть женщина, но не хотел считать ее постоянным членом своей группы - это было слишком опасно. Пат содержала косметический салон, совмещенный с гимнастическим залом, на Паркавеню, и весьма в этом преуспевала.
Пока Док быстро говорил по телефону, красавица Пат проделывала замечательные трюки руками. Зажав трубку между подбородком и плечом, она надевала чулки и туфли. Прежде чем Док закончил свою речь, слово стало делом - она была практически одета.
Затем Пат произнесла скучающим тоном:
- Но компаньонкой - фи, Док! Что за детское занятие. Как бы там ни было, я хорошо вооружусь!
Док сказал в трубку:
- Нет никакого сомнения, что леди Фазэран станет настаивать на поездке в Сирию. Я позволю ей сопровождать нас только потому, что уверен - так будет безопаснее для нее самой. Ну а теперь поговорим о других вещах, очень важных. Хорошенько запомни, что я тебе скажу.
Пат не пропустила ни слова. Потом она сказала:
- Полет через океан? Это мне нравится, Док! Но в качестве компаньонки - какая скука!
Пат положила трубку. Эта замечательная девушка была человеком дела через пять минут она была полностью одета и в плаще. Маленький, но весьма эффективный автоматический пистолет покоился в ее сумочке.
- В качестве компаньонки... - пробормотала она - Хотела бы я знать, с кем мне предстоит вступить в схватку?
Док Сэвидж возвратился в лабораторию.
- У меня есть несколько новостей, которые заслуживают нашего внимания, - сказал он. - Я предлагаю вам, леди Фазэран, и вам, мистер Дэрналл, возвратиться пока что в ваши отели. Обычно вы останавливаетесь в отеле Фортескью, леди Фазэран. Джонни проследит, чтобы вы добрались туда в безопасности.
- Могу ли я чем-нибудь помочь? - спросил Карсон Дэрналл. - Я хотел бы остаться с вами, мистер Сэвидж, до тех пор, пока не прояснятся некоторые из этих загадок.
Бронзовый человек ни слова не сказал об исчезновении Монаха и Хэма. В глазах леди Фазэран выразилось удивление: откуда Док знает, в каком отеле она собиралась остановиться?
Док проверил, зарезервирован ли номер, прежде чем леди Фазэран отправилась туда. Карсон Дэрналл назвал другой отель, более удаленный от деловой части города, в который он, по его словам, сможет добраться сам.
- Я чувствую себя обязанным присоединиться к вам и помочь в разгадке тайны сегодняшних ночных событий и этого смертельного миража в пустыне, заявил Дэрналл. - Полагаю, что с моим знанием бедуинов я могу быть вам полезен.
- Уверен, что ваш опыт будет для нас весьма ценен, - согласился Док. Я вас извещу.
Глава VII. Ослепшая шайка
Восемь дюжих полисменов несли охрану витрины музыкального магазина, на которой запечатлелась тень убитой женщины.
Читать дальше