Фрэнк Герберт - Эффект Лазаря

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрэнк Герберт - Эффект Лазаря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Эксмо, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эффект Лазаря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эффект Лазаря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман классика современной фантастики Фрэнка Герберта, впервые переведенный на русский язык, продолжает историю освоения водного мира, начатую в романе «Ящик Пандоры». С тех пор как погиб последний из естественных островов Пандоры, минуло несколько поколений. Общество планеты расслоилось на островитян, по воле волн дрейфующих в своих органических городах, и мутантов-морян, для которых вода стала родной стихией. Напряжение между ними растет, готовое вылиться в открытый конфликт. Все надежды на второе пришествие Корабля, ставшего для людей этого мира воплощением Господа Бога.

Эффект Лазаря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эффект Лазаря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бретт содрогнулся. Рвачи редко подбирались близко к островам, но рыбаки, случалось, пропадали — а еще были всякие истории о детях, которых рвачи утаскивали прямо с края острова. Внезапно океанская ширь вокруг их судна утратила свою нежную теплоту, свою защищающую привычность. Бретт тряхнул головой, чтобы привести мысли в порядок. Ведь они с Твиспом жили в этом океане на крохотной лодке-скорлупке. Во имя Корабля! Не может же это судно оказаться уязвимее, чем скорлупка. Да, но у них нет крикс, и если им придется прыгнуть в воду в ныряльных костюмах… смогут ли собственные органы чувств предупредить их об опасности вовремя? Рвачи передвигаются с ослепительной быстротой.

Два солнца заметно приблизились друг к другу в предвосхищении своего закатного свидания. Бретт глядел вперед, стараясь высмотреть их пункт назначения. Он знал, что его страх перед рвачами был сущей глупостью, над которой он когда-нибудь сам посмеется…

Что-то, прыгающее по волнам впереди, приковало к себе все его внимание?

— Что это? — спросил он, указывая на это пятно.

— По-моему, лодка, — ответила Скади.

— Нет, — протянул он, — что бы это ни было, там два предмета.

— Две лодки?

Быстроходное судно приближало их к спорному объекту с ошеломляющей скоростью.

— Две лодки, — произнес Бретт еле слышно.

— Одна ведет другую на буксире, — добавила Скади, направив судно к ним.

Бретт вскочил и перегнулся через пульт управления, всматриваясь в лодки. Он махнул Скади рукой ладонью вниз: «Глуши ход!» Она уменьшил скорость, и Бретт ухватился за пульт, чтобы удержать равновесие, когда судно качнуло на волне.

— Это Квитс! — заорал Бретт, указывая на человека за штурвалом. — Корабль и его зубы — да это же Квитс!

Скади выключила один двигатель и завернула судно против к лодкам с подветренной стороны. Бретт распахнул иллюминатор и высунулся наружу, чтобы крикнуть, благо до лодок было не больше пятидесяти метров: «Твисп! Квитс!»

Твисп встал и прикрыл глаза ладонью, как козырьком; его длинная рука неуклюже свешивалась вдоль тела.

— Малыш!

— Идешь с полным трюмом? — прокричал ему Бретт традиционное рыбацкое приветствие.

Твисп стоял у штурвала, пока лодку мотало из стороны в сторону, воздев руки кверху и сложив их высоко над головой.

— Ты живой! — орал он. — Ты живой!

Бретт спрыгнул обратно в рубку.

— Скади, подведи нас поближе.

— Значит, это и есть Квитс Твисп, — сказала она. Она вновь завела двигатель, медленно подавая судно вперед. Оно обогнуло лодки по широкой дуге и подошло к передней лодке, открыв боковой люк, когда лодки достаточно приблизились.

Твисп схватил причальный конец и меньше через минуту уже был в рубке. Его длинные руки обхватили Бретта, а огромные кулаки замолотили парня по спине.

— Я знал, что найду тебя! — Твисп отодвинул Бретта на всю длину своих вытянутых рук и обвел широким жестом судно, Скади, его одежду и темные очки. — Что все это значит?

— Это очень долгая история, — ответил Бретт. — Мы направляемся на морянскую пусковую базу. Ты что-нибудь слышал…

Твисп опустил руку и мигом отрезвел.

— Мы там были, — ответил он. — По крайней мере, настолько близко, что разницы никакой. — Он обернулся, указывая на другого пассажира скорлупки. — Этот кусок планктона зовут Кей Тедж. Я пытался доставить его на пусковую базу по очень неприятному делу.

— Пытался? — переспросила Скади. — А что случилось?

— Кто эта жемчужинка? — спросил Твисп, протягивая руку. — Меня зовут Квитс Твисп.

— Скади Ванг, — сказала девушка в один голос с Бреттом, и оба засмеялись.

Твисп изумленно уставился на нее. Так это и есть юная и прекрасная морянская спасительница, которая представилась ему в грезах? Да нет же! Глупости это все.

— Так вот, Скади Ванг, — заявил Твисп. — Нас не захотели выслушать на пусковой базе — нас и вообще туда не пустили. — Твисп поджал губы. — Прогнали нас с судна еще большего, чем это. И велели держаться подальше. Мы так и сделали. — Он оглядел рубку. — А вы оба что тут делаете? И где команда?

— Мы и есть команда, — ответил Бретт.

Бретт объяснил, почему они направлялись на базу, что произошло с ними, с Верховным судьей и с политической обстановкой. Тедж вошел в рубку как раз когда Бретт заканчивал свой рассказ. Его слова явно возымели эффект: Тедж побледнел и задышал короткими толчками.

— Они нас опередили, — выдавил Тедж. — Я так и знал. — Он уставился на Скади. — Ванг, — промолвил он. — Вы — дочь Райана Ванга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эффект Лазаря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эффект Лазаря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Фрэнк Герберт
libcat.ru: книга без обложки
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Белая чума
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Небесные творцы
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Фактор вознесения
Фрэнк Герберт
libcat.ru: книга без обложки
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Эффект ГП
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Мессия Дюны
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Барьер Сантароги
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Капитул Дюны
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт - Еретики Дюны
Фрэнк Герберт
Елена Радецкая - Эффект Лазаря
Елена Радецкая
Отзывы о книге «Эффект Лазаря»

Обсуждение, отзывы о книге «Эффект Лазаря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x