– Интересно! – прокомментировал Кэррион.
Разведчица утвердительно покачала головой.
– Это все, что ты можешь сказать? – нетерпеливо спросил Сайленс.
– Пока – да, – сказал Кэррион. – Ситуация осложнилась и вышла из-под контроля. И скажу сразу, капитан: нет, я не могу это объяснить. Я могу только предположить, что стены тоже оказались инфицированными тканями пришельцев, как и роботы. А это значит, что пришельцы овладели буквально всей Базой.
– А эти гадкие твари? – с неприязнью вспомнил Сайленс. – Они что, тоже пришельцы с разбившегося корабля? Представители цивилизации муравейника? Групповой интеллект?
Фрост пожала плечами.
– Не исключено, хотя и маловероятно. Их размеры не соответствуют масштабам корабля. Скорее всего, насекомые – это инструмент пришельцев, используемый в какой-то ситуации. С настоящим противником нам еще предстоит встретиться.
– Такая мысль утешает, – пошутил Кэррион.
– Ну, вперед, – скомандовал Сайленс. – Мы ведь до сих пор не достигли второго уровня. Кэррион, ты отлично поработал своим копьем. Будь начеку. Твое оружие может снова понадобиться.
– Конечно, капитан. Мне приятно сознавать, что я еще могу пригодиться.
– Может быть, сначала бросить туда гранату, а потом уже продвигаться? – предложила Фрост. – Если пришельцы готовят нам внизу еще какие-то сюрпризы, взрыв гранаты довольно резко изменит их замыслы.
– Неплохая мысль, но лучше воздержаться. Ведь где-то там, внизу, до сих пор находятся экстрасенс и морские пехотинцы. Поэтому – вперед, разведчица!
Их шаги по железным ступеням вновь наполнили лестничный колодец гулким эхом. Фонарь парил над головами. Сайленс внимательно осматривал лестницу и стены, но насекомых здесь уже не было. Однако по мере продвижения стены все больше и больше покрывались слоем скользкой слизи, сползавшей на лестницу. Теперь ступеньки то и дело ускользали из-под ног. Исследователям пришлось замедлить движение, рассчитывая каждый свой шаг. К тому же на головы и плечи откуда-то сверху стали падать крупные студенистые капли. К концу спуска их падение так участилось, что образовался непрерывный, медленный, но очень неприятный дождь. Фрост решила не обращать на него внимания и не вытирать капли со лба, но тут ей пришлось поступить иначе. Налипшая на лоб слизь неожиданно потекла в глаза, рот и нос разведчицы.
Сайленсу и Кэрриону пришлось остановиться: волна густой слизи залила всю лестницу и, как болотная трясина, стала охватывать их ноги. Усилился и поток слизи сверху, облеплявший головы и лица. Фрост попыталась соскребать слизь руками, но ее пальцы попросту склеились. Ей пришлось плотно сжать губы и прикрыть рукой нос, так как иначе слизь попала бы в ее организм. В ушах и на веках ощущалось неприятное давление. Сайленс пытался соскрести слизь со своих ног острием меча, но ее частицы сразу облепили и меч, не ослабив своей цепкой хватки на ногах капитана. Подобно морскому приливу, слизь стала выше и выше заливать его ноги.
Ноги Сайленса, а затем и его лицо и тело стали очищаться от слизи благодаря какой-то непонятной, почти физически ощутимой силе, распространившейся в воздухе. Липкая грязь сошла и с лица разведчицы, после чего та смогла наконец вздохнуть полной грудью. Капли, падавшие с потолка, попадали на голову Кэрриона, который слегка хмурился, словно обдумывал какую-то серьезную проблему.
– Ты опять хорошо сработал, Кэррион! – похвалил его Сайленс. – С тех пор как мы с тобой расстались, твое биополе стало намного мощнее.
– У меня было достаточно времени для тренировок, – усмехнулся Кэррион. Перед ними открылся свободный путь, слизь была отброшена к самым стенам. – Но нам нельзя медлить, капитан. Я не могу сдерживать эту дрянь слишком долго. Она слишком текуча, и ее напор растет с каждой секундой.
Фрост и Сайленс, как смогли, ускорили шаг. Кэррион шел вслед за ними. Слизь низвергалась потоком у них за спиной, но не могла их настигнуть. А когда позади внезапно поднялась целая волна липкой грязи, она разбилась и отхлынула, не сумев преодолеть преграду, поставленную волей Кэрриона. После этого они спокойно добрались до нижней площадки лестницы и быстро устремились вперед, оставив потоки слизи далеко позади. Фрост достала из связки гранату и выдернула чеку.
– Это зажигательная! – крикнула она Кэрриону. – Не подняться ли тебе повыше по лестнице, пока она не взорвалась?
Кэррион отрицательно покачал головой. Граната, брошенная сильной рукой разведчицы, полетела в темноту лестничного колодца. Раздался грохочущий взрыв, и языки пламени заполыхали внизу, под лестницей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу