Гарри Гаррисон - Ты нужен стальной крысе!

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарри Гаррисон - Ты нужен стальной крысе!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: ЭКСМО-Пресс, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ты нужен стальной крысе!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ты нужен стальной крысе!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Боливар ди Гриз Великолепный пользуется заслуженным авторитетом у разного рода галактических мошенников и авантюристов, хотя давно уже посвятил себя службе Федеральному закону. Его изобретательность и предприимчивость известны во всех уголках Вселенной и метко оценены знаменитым прозвищем - `Крыса из нержавеющей стали`. Кажется, что все уже сделано, можно позволить себе расслабиться и отдохнуть. Но мир стремительно меняется и ставит новые проблемы перед непревзойденным суперагентом. Удастся ли неуязвимой Крысе в этот раз использовать всю свою нерастраченную энергию и многогранный опыт, чтобы снова выйти сухим из воды?

Ты нужен стальной крысе! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ты нужен стальной крысе!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я поскорей убрался, прежде чем он успел что-либо ответить. Робот семенил за мной, держа край шлейфа. Я несся по сырым коридорам к своей комнате, радуясь, что избежал любовных объятий моего тошнотворного поклонника.

Не успел я коснуться двери, как она с грохотом захлопнулась, и луч бластера прожег дыру в стене рядом со мной. Я застыл на месте, когда услышал хриплый голос:

- Только пошевелись, и я разнесу твою гнилую башку!

8

- Я без оружия! - крикнул я в ответ. - Не стреляйте!

Что-то знакомое было в этом голосе. Может, все же повернуть голову и посмотреть? Я никак не мог решиться, пока Боливар не сделал это за меня. Он открыл верхнюю часть робота и высунул голову.

- Привет, Джеймс! - весело поздоровался он. - Что с твоим горлом? И не стреляй в этого уродливого чужака. Там внутри - твой собственный отец.

Я скосил глаза и увидел Джеймса, вылезавшего из-под шкафа. С бластером в руке и отвисшей челюстью он удивленно смотрел на нас.

Из другой комнаты вышла Анжелина, одетая в изящное меховое бикини, на ходу засовывая пистолет в кобуру.

- Немедленно вылезай из этой штуки, - приказала она, и я с удовольствием променял пластиковый плен на ее объятия.

- Ух! - сказала она после долгого и страстного поцелуя, который мы прекратили только из-за недостатка воздуха. - Мне кажется, я не видела тебя уже несколько световых лет.

- Взаимно. Я вижу, ты получила наше послание.

- Когда чудище упомянуло то самоеимя в вечернем выпуске новостей, я поняла, что ты каким-то образом замешан в этом деле. Я не знала, что ты находишься внутри, вот почему мы пришли с оружием.

- Ничего, самое главное - ты здесь, и мне нравится твой наряд. - Я посмотрел на меховые шорты Джеймса. - И Джеймса тоже. Я вижу, вы одеваетесь у одного портного.

- Они забрали всю нашу одежду, - все тем же хриплым голосом пояснил Джеймс.

Я пригляделся к нему.

- Что это у тебя за шрам на горле? - спросил я.

- Меня поцарапали во время побега. Но из шкуры чужака, который ранил меня, мы сделали себе одежду.

- Узнаю любимого сына! Боливар, если тебе не трудно, достань из аварийного запаса бутылочку шампанского. Мы отпразднуем нашу встречу, а твоя мама тем временем расскажет, что же с ними произошло.

- Все очень просто, - начала Анжелина, морща носик от пузырьков шампанского. - Нас захватил один из боевых кораблей чужаков. Думаю, ты видел, как это случилось.

- Это был самый ужасный момент в моей жизни, - простонал я.

- Бедняжка. Как ты понимаешь, мы чувствовали себя точно так же. Мы открыли огонь из всех орудий, но внутренним стенам из коллапсиума это не причинило ни малейшего вреде. Когда появились чужаки, мы хотели разделаться с ними, но у нас опять ничего не вышло. Потолок опустился и раздавил наш корабль. Нам пришлось сдаться, и они обезоружили нас. По крайней мере, они так считали. Я вспомнила, как ты когда-то спасся на Бураде с помощью отравленных ногтей, и мы сделали то же самое. Они схватили нас и отвели в тюрьму или камеру пыток - у нас не было времени узнать поточнее - где мы быстро их уложили и дали деру.

- Прекрасно! Но ведь с тех пор прошло бесчисленное количество дней! Как вам удалось выжить?

- Благодаря помощи силайринов.

Она помахала рукой, и из другой комнаты выскочили пятеро мужчин, угрожающе размахивая оружием. Видя, что Анжелина совсем не беспокоится, я продолжал стоять на месте. У них были бледные лица и длинные черные волосы. Их одежда - если ее можно так назвать - состояла из обрывков шкур, скрепленных кусками проволоки. Оружие - примитивные топоры и сабли - были остро заточены и имели довольно устрашающий вид.

- Очень рад приветствовать вас, - произнеся на эсперанто, но они даже не пошевелились.

- Если они не понимают эсперанто, то на каком языке они говорят? - спросил я у Анжелины.

- На своем собственном. Я уже выучила несколько слов.

- Ду геобхайр деармад тайше Гош сеонд, - сказала она.

Они закивали и стали потрясать оружием, испуская воинственные крики.

- Здорово ты с ними общаешься, - заметил я.

- Я сказала им, что ты мой муж и глава племени. И прибыл сюда, чтобы уничтожить врагов.

- Так оно и есть.

Я приветливо поднял руки над головой, и они снова одобрительно закричали.

- Боливар, угости наших союзников виски, пока твоя мамочка будет рассказывать, что, черт возьми, тут происходит.

Анжелина отпила шампанского из бокала и мило нахмурилась.

- Подробности мне неизвестны, - сказала она. - Языковой барьер и все такое прочее. Силайрины - коренные обитатели этой планеты или переселенцы. Похожи на людей. Судя по всему, здесь находилась колония, которая оказалась отрезанной после Распада. Как они оказались здесь, вдали от цивилизованных миров, мне до сих пор непонятно. Когда здесь появились чужаки, силайрины сразу же возненавидели их и стали оказывать ожесточенное сопротивление. Чужаки хотели истребить их и покрыли всю поверхность планеты металлом. Но люди пробрались в здания чужаков и стали жить в подвалах и за стенными переборками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ты нужен стальной крысе!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ты нужен стальной крысе!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ты нужен стальной крысе!»

Обсуждение, отзывы о книге «Ты нужен стальной крысе!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x