– И все сообщения достоверны?
– Да. Гаррисон сказал, что сам не мог поверить, пока не увидел машины собственными глазами, когда они приземлились у здания редакции. Он сам боялся, что неправильно понял репортера, сидел после звонка, словно в трансе, определенно считая, что все это какая-то грандиозная утка.
– Но теперь он уверен?
– Теперь он полностью уверен. Машины у него в редакции, и он сделал фотографии.
– Ты видел снимки?
– «Трибюн» только полчаса назад начали печатать. Эта новость всех захватила врасплох. Газеты, радио, телевидение – все в шоке. Потребуется некоторое время на передачу снимков. Скоро они будут.
– Машины… – повторил президент. – Боже мой, почему именно машины? Почему не что-то необычное? Почему не бриллиантовые ожерелья, ящики с шампанским, меховые манто?
– Пришельцы хорошие наблюдатели, сэр. Они наблюдали за нами и нашими автострадами…
– И увидели массу машин. Почти у каждого есть машина. Тот, у кого ее нет, хотел бы иметь. Тот, у кого старая машина, хотел бы приобрести новую. Пострадавшие в несчастных случаях, столкновения. Погибшие люди, покореженные машины. Все это они видели. И дали нам машины, которые никогда не износятся, не попадут в автокатастрофу, которым не нужны дороги и так далее.
– Но мы еще не знаем этого наверняка, сэр. Это только предположения.
– Машины для каждого?
– Еще неизвестно, сэр. Это Гаррисон так думает. Так думает его репортер. Но как я понял, в репортаже они очень осторожно высказываются на этот счет. Хотя это довольно прозрачно подразумевается.
– Дэйв, мы можем погибнуть. Даже если автомобиль будет не для каждого, все равно они разрушат экономику. Потому что это, как ты сам сказал, явно подразумевается. Я собираюсь объявить мораторий на финансовые операции, закрыть биржу, банки, все виды финансовой деятельности. Что ты на это скажешь?
– Это даст вам некоторое время и, может быть, ничего больше. Несколько дней. Дольше протянуть не удастся.
– Если биржа откроется завтра утром…
– Да, вы правы. Нужно что-то делать. Вам необходимо посоветоваться с министерством юстиции, с финансовым консультантом, с заведующим золотого запаса страны. Наверняка, с кем-то еще.
– Возможно, кроме отсрочки, нам это ничего не даст, – сказал президент. – Согласен. Но время сейчас для нас важнее всего. Нам необходимо пространство для маневра. Люди должны иметь возможность подумать. Мы должны иметь возможность обратиться к людям. Недавно я говорил тебе, что не вижу причин для паники. Черт возьми, Дэйв, вот теперь я чувствую, что впадаю в панику.
– Панику мы себе позволить не можем. Внешне видимую панику. Политика научила вас подавлять панику в себе самом.
– Скоро все кинутся, чтобы распять нас. Конгресс, пресса, деловые круги, профсоюзные лидеры – все. Будут говорить, что мы должны были предвидеть ситуацию.
– Страна переживет, сэр.
– Страна, но не я. Черт побери, до сегодняшнего дня я рассчитывал, что смогу выиграть второй срок.
– Ничего еще не потеряно.
– Тогда это будет чудо.
– Отлично, устроим чудо.
– Дэйв, я уже так не думаю. Мы, конечно, попытаемся. Нужно выждать, сориентироваться, подождать. Скоро приедут Аллен и Уайтсайд. Грейс попытается отыскать Хэммонда. Я хочу ввести его в курс дела. Он займется деталями финансового моратория. Позже приедут Маркус и другие. Бог свидетель, сейчас мне нужны толковые советы. Тебя я прошу быть рядом.
– У меня скоро брифинг. Они уже колотят в дверь.
– Подожди пару часов, – распорядился президент. – К тому времени кое-что может проясниться. Если ты выйдешь сейчас к ним с пустыми руками, они сожрут тебя живьем.
– Они в любом случае сожрут меня. Но идея хороша. Я не спешу к ним в зубы.
На столе президента загудел интерком. Президент нажал кнопку ответа и тотчас раздался голос секретаря:
– Здесь доктор Аллен и генерал Уайтсайд.
– Впустите их, – распорядился президент. Оба сейчас же вошли. Президент взмахом руки велел им садиться. – Вы уже слышали? – спросил он. – Я не успел сообщить конкретно, по какому поводу вас вызываю.
Они кивнули.
– По радио в машине, – пояснил Аллен.
– А я по телевизору, – ответил генерал. – Включил ящик, как только вы позвонили.
– Что ты думаешь об этом, Стив? – спросил Аллена президент. – Сомнений нет, они действительно производят машины. Но что это за машины?
– Как я понял, – сказал научный советник, – они их отпочковывают. Почкуют своих детей в форме автомобилей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу